Читаем Зачет по тварезнанию полностью

— Сафониэль, ты обедал? Я даже не завтракала. Не составишь компанию? — перевела я тему. — Заодно можешь сам спросить у Торнсена, куда и зачем он ходил, что делал со мной, пока я была без сознания и в бане, всё такое…

Я поднялась с топчана и стала обуваться.

По-моему, прекрасное решение. Пусть поговорят, братья по разуму. Продемонстрируют свою братскую любовь. Пусть хоть залюбят друг друга. У меня на них уже никаких сил сегодня нет. И желания.

48. Лайна…прошла не совсем так, как хотелось бы.

Что, как вы думаете, делал Кей, когда мы спустились на первый этаж? Любезничал со своими блондинками! Ну и что, что его сама к ним послала? Я его и вещи собирать, в Дьюи возвращаться, посылала. Он же не пошел. А всё почему? Потому что с девицами любезничать приятнее, чем тащиться в Дьюи за люлями. А у нас есть люли с доставкой на дом! Мне, Кейратушка, для тебя ничего не жалко. Я готова с тобой поделиться даже негодованием своего любезного научного руководителя. Ты же его пока абстрактно не любишь. А теперь у тебя будет конкретное «за что».

В общем, я шла к своему чудесному спасителю, сияя, как полуденное солнце за окном. Нехитрые расчеты подсказывали, что если я не проспала больше суток, то Сафониэль проявил по пути ко мне невероятную резвость. Каскадная почта, как правило, подразумевает доставку сообщения на один адрес, куда у владельца есть стационарный почтовый телепорт. Оттуда сообщение летит до следующего почтового ящика, имеющегося в наличии во втором пункте. И так далее, пока не доберется до места назначения. В данном случае, до университета. В университете его должны были «потомить», дать отлежаться, потому что университет большой, а я — кто? Никто в пальто. Я бы на всё почтовое про всё дала бы пару часов, не меньше. А с момента встречи с магом прошло часа четыре, не больше. То есть за оставшиеся, в лучшем случае, два Сафониэль в своем южном лесу умудрился откопать телепортистов, которые его забросили еще в более Дальние Глухомани. Какая самоотверженность! Мелочь, а самооценку поднимает.

По мере нашего приближения на безмятежное лицо Торнсена опускалось забрало боеготовности. Не бойся, никто на твоих блондинок не претендует. Лей Гроссо так низко не падает!

— Сафониэль, это тот самый студент-практикант Кейрат Торнсен, который героически спас мне жизнь, когда на меня со спины напала неизвестная тварь. Именно он вытащил меня из снега и отогревал всю ночь, — быстро изложила я Кею свою версию событий. Чтобы мы в показаниях не путались.

Блондинка, до нашего появления опиравшаяся на плечевую косую сажень Кея, выпрямилась и выкатила вперед свои главные достоинства. Видимо, считала себя птицей более высокого полета. На словах «отогревал всю ночь» она двусмысленно хихикнула. Но я бросила на нее суровый взгляд, один из тех, в которых я натренировалась на нерадивых студентах, и она резко притихла.

— Думаю, он развеет ваши подозрения о причастности к нападению волейских шпионов, — закончила я вводную для своего спасителя. Если не дурак, картинка у него должна сложиться.

— Любезная, а что у вас нынче имеется в меню? — поинтересовалась я у разносчицы и села напротив Кейрата. — Мы с леем Гроссо хотели бы отобедать.

При слове «лей» в глазах у девицы замелькал золотой дождь из монет. Ох, как она стала расписывать прелести здешнего гадюшника, самого лучшего на сотню лье в округе! За отсутствием конкурентов. С таким энтузиазмом, с каким она предлагала солянку Сафониэлю, она даже себя Кейрату не предлагала.

Пока Гроссо отбрыкивался от всё новых предложений разносчицы, к которой быстро присоединился сам Старый Арно, мы обменялись с Кеем взглядами.

«Ты что, ничего ему не рассказала?!» — спрашивал меня он.

«Ну ты же настаивал!» — ответила я.

«И что теперь мне говорить?» — поинтересовался Торнсен.

«Придумай что-нибудь».

— Так, молодой человек, — отбился наконец от таверничьей банды лей Гроссо, — кто вы и откуда?

49. Лайна. В откровениях. Ох, ничего себе… Совсем ничего.

Кейрат расправил плечи, откинулся на дощатую спинку лавки, задрал подбородок и по выражению лица стал почти полным отражением Сафониэля.

— Я — второй сын конунга Теневых предгорий, Сайлара Торнсена, — произнес Кейрат свысока, кинув быстрый взгляд в мою сторону: оценила ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература