Мозг Рози спешно перебирал проблемы и способы их решить. Паниковать нельзя, что бы ни случилось. Королева знала, где примерно ее искать. Если не получится выбраться самостоятельно, ее рано или поздно найдут.
Опасение подтвердилось: тяжелая деревянная дверь закрыта. Рози приготовилась упереться в нее плечом и давить изо всех сил. Но в итоге хватило и легкого толчка. Она спустилась по выложенному кирпичом проходу к кладовой со сводчатым потолком. Напуганный внутренний голос твердил, что от этой авантюры с исследованием туннелей надо было отказаться, но зато она все‑таки кое‑что нашла…
– Еще шаг, и тебе хана.
В дверном проеме между подвальными помещениями показался человеческий силуэт. Низкий голос прозвучал очень грозно. Мужчина загородил единственный выход.
Рози целенаправленно пошла ему навстречу, слегка пригибаясь под шершавым кирпичным потолком. В жилах бурлил адреналин. Кромешная тьма таила ужасы, но Рози трезво оценила свои шансы против невысокого, коренастого противника, если дело дойдет до драки. Она перехватила фонарь, чтобы его было удобнее использовать как оружие. Увесистый, сантиметров тридцать в длину – Рози специально попросила именно такой, на всякий случай.
– Брось! – крикнул мужчина.
Рози не послушалась. Она увидела, что он тоже вооружен каким‑то длинным и острым предметом, который он держал как бейсбольную биту. Ломик. Рози размышляла, как лучше использовать фонарь для защиты, когда подберется к мужчине вплотную, и насколько сильно стоит бить.
– Брось, я сказал!
Выйдя из туннеля, Рози выпрямилась во весь рост.
– Еще чего! Хочешь напасть на ПЛС королевы? Попробуй, посмотрим, как будешь потом объясняться.
Рози изо всех сил старалась говорить спокойным, ровным голосом.
– Черт! – воскликнул он и опустил ломик, так что его конец уперся в пол. – Я думал, вор какой‑то.
– Как видишь, нет. И впредь советую следить за языком.
Стоявший в дверях мужчина был одет в складской халат поверх делового костюма. Рози разглядела слегка вьющиеся волосы и различила в его монотонном голосе, помимо южно-лондонского акцента, знакомые презрительные нотки. Она вспомнила, что слышала его еще летом – и позже в бухгалтерии. Это был Мик Клементс, начальник управляющей службы. Теперь понятно, откуда взялся древесный аромат: должно быть, это его лосьон после бритья или дезодорант. Он определенно побывал в здешнем импровизированном кабинете, который она нашла.
– Что вы здесь делаете? – спросила Рози.
– Могу задать вам тот же вопрос.
Даже на расстоянии и при единственном источнике света в комнате позади она видела, как вздымается его грудь. Мик чего‑то боялся прямо сейчас – или испугался до этого. Но продолжал стоять на своем. Он все еще закрывал собой дверной проем и держал засов в руке.
– А почему бы мне здесь не находиться? – спросила Рози, стараясь казаться как можно выше, чтобы его запугать.
– Таким как вы здесь не место, – медленно проговорил Мик. – Табличка на двери висит для вашей безопасности. Мне придется сообщить начальству, что вы тут были.
– Только попробуй.
– Эй, эй! – Голос Эрика Фергюсона. Видимо, он все это время был рядом. Эрик шагнул в дверной проем, аккуратно забрал у Мика ломик, прислонил его к стене и улыбнулся, чтобы разрядить обстановку. – Не надо кипятиться. Мик, это же капитан О. Прояви уважение.
Мик фыркнул.
– Какого лешего вы забыли в туннелях? – твердо произнес он, понизив голос и не сводя глаз с Рози. – Там опасно, вы что, не знали?
– Мне стало интересно, – ответила она. – Захотелось осмотреться здесь, вдруг чего найду. Дверь была не заперта, так что я ничего не нарушила.
– А зачем вам такие сапоги? Не возражаете, если я вежливо поинтересуюсь? – сказал Мик, уставившись на ее обувь.
– Готовлюсь к маскараду, – ответила Рози, не придумав ничего лучше. Каждый год в декабре для сотрудников устраивали костюмированную вечеринку. В этом году наряды должны быть в стиле героев. – Я буду герцогом Веллингтоном[62]
.Эрик прыснул со смеху, а Мик посмотрел на нее с недоверием.
– Мне нужно было что‑нибудь вроде фрака, – продолжала импровизировать Рози. – Ну и подумала, может, тут найдется что‑нибудь подходящее.
– Там же действительно лежит здоровая корзина со всякими костюмами для маскарадов, вы ее искали? – спросил Эрик с улыбкой.
– Ну да.
– Держите карман шире, милочка. Тут вам не театр или гребаный детсад, – сказал Эрик, продолжая улыбаться.
Мик хрюкнул от смеха.
– Спасибо за совет, – сказала Рози, решив, что с нее хватит. – Я ухожу.
Она подошла ближе, фонарем оттолкнула Мика с прохода, так что Эрику тоже пришлось посторониться. Поравнявшись с ними, она почувствовала страх и враждебность, исходящие от Мика. Он решил закрыть Рози в туннелях, потом передумал и теперь, как было видно по его лицу, размышлял, не вырубить ли ее. Однако в последний момент он все‑таки отказался от этой затеи, расценив, что последствия того не стоят.
– Я слежу за вами, капитан Ошоди, – сказал Мик ей вслед.
Так и было. И с этого момента Рози тоже не спустит с него глаз.