Читаем Загадай желание полностью

– Мне показалось, ты уже извинилась в записке. Как там было написано? – Он засунул руку в карман и сделал вид, будто сейчас достанет записку. – «Привет, Сэм, это та сумасшедшая».

– Ты же не принес ее сюда! Не читай ее здесь. Нита улавливает звуки, как акула запах крови.

Он засмеялся.

– Слушай, я все понимаю про твоего бывшего, Рути и все остальное. Просто пойми, что потусить на каникулах с кем-то, кто прилетел из-за океана, не подразумевает никаких обязательств. Можно просто хорошо провести время.

– Хорошо, – кивнула Анна.

– И… возможно, не стоит думать, что каждый встречный хочет тобой воспользоваться. Осторожность – это правильно, но просто не стоит от всех закрываться.

– Такое чувство, что я пришла на лекцию, – сказала Анна.

– Профессор Джекман к вашим услугам. – Он поклонился.

– Твоя фамилия правда Джекман?

– Эй, не надо критики. Ничего не могу поделать с тем, что мое имя созвучно с именем одного из величайших актеров в мире. Это благословение и проклятье.

– Дамы и господа, дом престарелых «Всесезонный» рад представить вашему вниманию группу «Руф рэйзерз» из Ричмонда с нашими любимыми рождественскими гимнами. Давайте возьмемся за руки!

– О, начинается, – сказала Анна, потянувшись к сумке, чтобы достать телефон.

– Хочешь, я поснимаю? – предложил Сэм. – А ты сможешь спокойно смотреть на Рути.

– Тебе не сложно?

– Ничуть.

Как только пианист заиграл первые аккорды, дверь открылась, с размаху ударившись о стену, и Сэм увидел бывшего Анны и ту женщину, с которой он был вчера в баре. Они вошли и стали проталкиваться вперед. А потом северные олени упали с двери на ковер.

Глава 31

– Ты выступила великолепно! – воскликнула Анна, обнимая Рути, когда концерт завершился. – Я не знала, что у вас и танцевальные движения будут!

Рути просияла.

– Миссис Грин сказала никому не говорить, чтобы сделать сюрприз родителям. Я репетировала сто лет. Хорошо, что я не перепутала движения из степа с движениями для этого выступления. Хотя было неудобно танцевать с пластиковым младенцем на руках. На одной репетиции его голова вообще отвалилась и закатилась под рояль. – Она снова широко улыбнулась. – Сэм!

– Привет, Рути! – сказал Сэм. – Я принес тебе колу и вкусный торт. Мне кажется, на нем листья остролиста с ягодами.

– Выглядит как пенис с шипами, – заявила Рути.

– Рути! – воскликнула Анна.

– Что? Так и есть.

– Ну, – сказал Сэм, передавая тарелку Рути, – в чем-то ты права.

– Рути, иди же сюда, обними папу и Николетту!

Анна нахмурилась. Ее тошнило от его показушности. Она была рада, что он пришел, но она не была в восторге от того, что он привел Николетту. Хотя Анне стоило помнить о том, что Николетта и ребенок внутри нее были теперь его семьей и шли с ним в комплекте.

– Ты сегодня принимал душ? – спросила Рути у Эда.

– Конечно, – ответил Эд, подходя ближе к ним. – Что за глупый вопрос. – Он притворно засмеялся.

Анна нахмурилась еще сильнее. Как же мало он знал о Рути. Вопрос был не глупый. Только не для нее.

– Нет, спасибо, – сказала Рути. – Но мы можем изобразить объятие в воздухе, если хочешь.

Она сделала полукруг руками, в одной из которых держала бумажную тарелку с тортом, и похлопала по воздуху другой. Эд встал как вкопанный.

– Сэм принес мне колу и торт с пенисом, – объявила Рути и впилась зубами в одну из красных ягод, покрытых глазурью.

– Подразумевалось, что это остролист. Торт сделал кто-то по имени Рини, – сказал Сэм.

– Тебе понравилось, как мы пели, папа? – спросила Рути, продолжая радостно жевать.

– Спели отлично, малышка.

– А танцы?

– Танцы мне больше всего понравились, – ответил Эд.

– Правда? – спросила Рути, округлив глаза так, будто Эд объявил о том, что она получила Нобелевскую премию мира. – Просто ты все выступление смотрел в свой телефон.

Анна прикусила губу. Типичный Эд. Типичный гребаный Эд. Он пришел и, решив, что этого вполне достаточно, предпочел экран телефона выступлению, в котором его дочь солировала. А Рути заметила это, потому что она никогда ничего не упускала.

Николетта протянула руку и дотронулась до Рути.

– Я смотрела, Рути.

Анна затаила дыхание, а Рути отпрыгнула, словно ее укусила гремучая змея. Зачем Николетта так сделала? Как теперь Рути отреагирует? Она разозлится или расстроится? Будет ли это полномасштабная агрессия или только саркастичное раздражение, за которым скроются настоящие чувства? Или полное опустошение? Может, Анне стоит вмешаться и попробовать переключить ее внимание…

Слишком поздно. Рути мгновенно побледнела, Анна слишком хорошо знала это выражение лица.

– Ты… дотронулась до меня, – сказала Рути дрожащими губами и побелела еще больше.

– Рути, – сказала Анна, шагнув к дочери. – Давай прогуляемся, подышим свежим воздухом.

В любом случае в помещении было и впрямь жарко, наверное, чтобы никто из постояльцев не замерз. Если учесть, что всюду были взволнованные подростки, работали чайные бойлеры и висело столько рождественских гирлянд, сколько не висит даже на центральной улице Ричмонда, жара становилась удушающей, а большинство людей при этом сидели в верхней одежде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза