Читаем Загадай желание полностью

Сэму было плохо. Плохо не так, как после слишком плотной еды, а так, словно твой мир перевернулся с ног на голову и ничего больше никогда не будет по-старому. И чувство это было хоть и непонятным, но невероятно тяжелым. А самое ужасное – теперь это касалось не только его. Этот его изъян. Эта болезнь, притаившаяся внутри, не началась с него и закончится на нем.

Его телефон зазвонил опять. Он не замолкал с тех пор, как Сэм поговорил по видеосвязи с доктором Монро и Френки. Сэм прошел вдоль реки почти три мили, пытаясь сделать вид, что смотрит на воду, просто гуляет после плотного завтрака – беззаботный и беспечный парень в отпуске, который улыбается встречным велосипедистам, закутавшимся от холодного ветра. Вот только мыслями он был в Цинциннати, отчаянно пытаясь переварить все, что случилось.

Он вытащил телефон из кармана, чтобы прервать монотонный звук и ответить.

– Привет.

– Почему не отвечаешь? Я уже полчаса названиваю! – закричала Френки.

Сэм выдохнул и на секунду закрыл глаза.

– Потому что я не знаю, что сказать тебе. Я не знаю, что сказать хоть кому-то вообще.

– Сэм, – начала Френки. – Я понимаю, что все это слишком для тебя, но…

– Ты понимаешь, что это слишком?! – воскликнул Сэм. – Серьезно? До этого момента я был двадцатипятилетним парнем вообще без каких-либо сложностей в жизни. А они если у меня и возникали, ты с ними справлялась. А теперь у меня заболевание, которое мало того что рано прикончит меня, так еще и для начала превратит в пускающего слюни размазню. И никто мне не может даже сказать, когда это произойдет. Может, в пятьдесят лет. А может, прямо сегодня. – Он судорожно вздохнул, и ему действительно стало больно. – А потом я узнаю, что… что…

Он не мог вынести этого. Он не мог повторить слова доктора Монро. Слова, которые лишь усугубили ситуацию.

– Я понимаю, – сказала Френки, смягчив тон. – То есть, конечно, я не могу ощутить это так же, как ты. Но я понимаю, что это все слишком сложно принять.

– Он говорит… она наследственная, Френки, – взорвался Сэм. – Ты это слышала? Ту часть, в которой доктор Монро говорил, что эта болезнь не приобретенная, а наследственная.

– Да, – ответила Френки.

– Так вот, я должен сказать родителям, что один из них носит в себе этот ген, который сократит их жизнь, – продолжил Сэм. – А еще… еще… у Тионны он тоже может быть.

Его родители. Родители, которые трудились всю жизнь, а теперь могли бы по полной наслаждаться пенсией на деньги, которые он заработал, чтобы им больше не нужно было никогда ни о чем беспокоиться. Тионна. Его сестренка, полная энергии и принимающая кучу неправильных решений, как и все в ее возрасте. Он злился гораздо больше сейчас, чем по пути из кабинета доктора Монро в аэропорт, когда думал, что это все касается только его жизни.

– Но лучше все же знать об этом, правда? – продолжила Френки. – Я имею в виду: предупрежден всегда значит вооружен.

– Да? Что-то я не уверен, – возразил Сэм. – Ну то есть что, если бы «Диггерам» не нужен был этот анализ… Я бы никогда его не сдал. Зачем мне это могло понадобиться? Мои родители не больны. Они могут даже не знать о существовании такой болезни. У кого-то из их родителей было такое? Сколько поколений уже передается этот ген? Кто-то же запустил этот процесс, так откуда доктору Монро знать, что это не я? Может, с меня все и начинается.

– Сэм, он сказал, что это практически невозможно и что крайне, крайне редко эта болезнь формируется в организме с нуля. Более вероятно, что она была у кого-то из твоих бабушек или дедушек, просто им не поставили верный диагноз…

– Я знаю, Френки, я был на созвоне.

Его будущее уже было предрешено, но вдруг ему повезет? Если существует хотя бы мизерный шанс, что именно он начало цепочки, Сэм будет молиться об этом.

– Я думаю, тебе лучше всего вернуться домой и поговорить с родителями и Тионной, чтобы они тоже сдали анализы.

Сэм покачал головой, хоть Френки и не могла его видеть. Он не понимал, как сказать об этом. «Привет, мам. Привет, пап. Я выяснил, что у меня есть ген, из-за которого я сначала заболею, а потом умру, и я хочу, чтобы вы оба тоже сдали анализы и узнали, насколько велики ваши шансы заболеть и умереть в скором времени. И кстати, есть вероятность, что и у Тионны есть этот ген». Сэм мог как наяву представить, как с лица его матери сойдут все краски и как отец растерянно выйдет из квартиры и пойдет в автосалон…

– А что, если они не захотят сдавать анализы? – спросил Сэм.

– Что? Почему они не захотят узнать?

– Потому что иногда неизвестность не так страшна. То есть если бы у тебя была возможность узнать, как ты умрешь, ты бы узнала?

– Конечно, – ответила Френки.

– Правда, Френки? – спросил он, широкими шагами поднимаясь на мост. – А если бы ты узнала, что тебе недолго осталось и ты умрешь, поперхнувшись одним из тех мексиканских острых перцев, которые так любишь? Или тебя собьет грузовик, когда ты сойдешь с тротуара, взяв кофе навынос?

– Не знаю, – ответила Френки. – Может, я решу никогда не выходить из квартиры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза