Если бы он рассказал ей про Анну, она бы не поняла. Френки была совсем не похожа на безнадежного романтика. Она воспринимала партнеров как бытовые приборы. Хватаешь их, используешь по назначению, а потом меняешь на более новую модель. Френки бы не поняла, если бы он сказал, что Анна ни на кого больше не похожа, что они встретились по счастливой случайности, что у нее есть потрясающий ребенок, что когда он просыпается, то сразу вспоминает о ней, а не о болезни, которая разрушала всю его жизнь. Но, если честно, если бы он сказал нечто подобное самому себе несколько недель назад, он бы тоже не понял. Он был холостяком, живущим легко и беззаботно, и так долго плыл по течению, что не задумывался о том, что он теряет. Он даже не представлял, как сильно нуждался в том, кто бы его полностью понимал. У него были друзья – Чад, Тайрон и другие ребята из команды, – но эта дружба казалась какой-то поверхностной. Как будто для более крепкой связи требовалось больше времени, а его попросту не было в промежутках между матчами, тренировками и медийным шумом. И отношения с тем, кто может заглянуть в тебя глубже, казались совершенно другими. Именно такие отношения были у них с Анной.
– Сэм, у тебя неприятности?
Так и было. Он знал это. Анна начинала завладевать его сердцем. Но он был уверен, что Френки вовсе не это имела в виду.
– Как у Чада, когда его арестовали за то, что он угнал из супермаркета целую тележку с замороженными вафлями? Такого рода неприятности?
– В официальном отчете было сказано, что он просто угнал тележку забавы ради и вовсе не собирался вывозить вафли из магазина, – напомнила Френки. – Я имею в виду
– Нет, – ответил Сэм. – Все нормально.
– Сэм, я тебе и раньше говорила, что стоит только одному журналисту пронюхать или заподозрить хоть что-то, вся эта история выплывет наружу. Тебе нужно залечь на дно.
– Да, я услышал тебя и в прошлый раз.
И с тех пор не прекращал об этом думать. Он даже стал оглядываться через плечо на улицах, присматриваться к прохожим с фотоаппаратами на шее, среди которых было много ни в чем не повинных туристов, которые не заслужили таких подозрений в свой адрес.
– Я серьезно.
– Я понял, Френки, да.
Он не хотел, чтобы его слова прозвучали так резко, но по-хорошему это остановить было нельзя. Так уж выходило.
– Хорошо, – сказала она. – Но помни, что я не только твой агент, но и друг, Сэм. Ты не остаешься один на один со своей проблемой. И мы еще не знаем, как отреагируют «Бизоны», да ведь? Для них этот контракт тоже стал бы огромным потрясением. Так что подумай о дальнейших действиях. Если ты все еще хочешь играть, я бы предложила связаться с другими клубами. Да, возможно, они не предложат такие же деньги, как «Диггеры», но ты все еще ценный актив, Сэм.
– Я предупредила «Диггеров» о том, что не должно быть никаких пресс-конференций и никаких комментариев до тех пор, пока ты не вернешься и мы не сможем все организовать с наименьшими потерями для всех сторон. Так что, если все сложится удачно, никто не проболтается и не продаст информацию прессе, мы сможем двигаться дальше.
Двигаться дальше. Или оставаться в Цинциннати. Если он все еще нужен «Бизонам»…
– Мне нужно идти, Френки. Только… скажи мне… – Сэм зашел в магазин с украшениями.
– Что угодно.
– Тебе все еще нравится розовый цвет?
– Только если ты никому не разболтаешь, – ответила Френки.
Глава 43
– Черт!
Лиза сказала «черт» уже минимум пять раз с тех пор, как им принесли фирменный напиток недели – кофе с корицей и карамелью под шапочкой взбитых сливок с шоколадной крошкой. По мере того как Рождество подбиралось ближе, фирменные напитки Эстер все больше впечатляли количеством сахарного сиропа и украшений.
– Ты говоришь «черт» как американка, потому что Сэм американец? – поинтересовалась Нита. – Звучит, как будто ты Долли Партон[54]
.– Я так говорю «черт», потому что… ну… посмотри на него! – сказала Лиза так, будто вживую увидела Киллиана Мерфи[55]
.