Читаем Загадка ярмарки чудес полностью

— Выбирайте любой приз, мисс, — предложил ей парень, обслуживающий аттракцион. — Удивительно, как это девочка обошла своих братьев. Никогда бы не подумал!

После таких слов Роджер и Снабби немедленно оплатили свое право бросить еще несколько шаров, на что и рассчитывал парень. Он подмигнул Диане.

— Видите, мисс, как у вас, у них пока не получается. Вдвоем сбили всего одну кеглю. До вас им далеко.

Диана оглядела горку призов. К удивлению парня, она выбрала маленькую плюшевую собачку.

— Нашла что выбрать! Деточка маленькая, — поддразнивал ее Роджер. — Взяла бы лучше вон ту синюю вазу.

— Я эту собачку выбрала не просто так, — ответила Диана. — Подожди, потом поймешь.

— Жалко, здесь Чудику не на чем себя проявить, — сказал Снабби. — Могу спорить, он бы все призы себе отхватил.

— Да уж, в конкурсе на раскапывание кроличьих нор он был бы победителем, — засмеялся Роджер. — В этом ему нет равных.

— Только все впустую! — заметила Диана. — Не представляю, что бы он стал делать, если бы и правда наткнулся в норе на кролика. Наверное, с перепугу вылетел бы обратно.

— Гав! — сказал Чудик, понимая, что говорят о нем.

Снабби потрепал его по шелковистой спине.

— Они про тебя такое говорят, Чудик! Но ты не слушай. Все равно, ты лучшая собака в мире! Суперпес, вот ты кто, настоящий суперпес!

— Вон мистер Воста зовет нас, — сказала Диана. — Похоже, уже приглашает на чай. Доставайте, что у нас есть, из багажной корзинки, поделим на всех. А я пойду позову Барни, если он сможет прийти.

Все направились к фургону Восты. В нем был накрыт небольшой столик с разными вкусными вещами. И за ним, в слюнявчиках, повязанных на шеях, сидели Хели и Бели!

— Встаньте и поприветствуйте гостей, ребятки! — сказал Воста.

Оба шимпанзе, вскочив, вежливо кивнули.

— Ну, с ними не соскучишься! — засмеялась Диана.

И она была права.


Глава XV 

ПРИЯТНЫЙ ДЕНЬ С НЕОЖИДАННЫМ ФИНАЛОМ


Чаепитие получилось довольно шумным, поскольку и Миранда, и Чудик тоже принимали в нем участие. Миранда вела себя из рук вон плохо, совсем как избалованный ребенок. Она таскала кусочки со стола, лезла в тарелку к Бели и немилосердно надоедала Чудику.

— Миранда, прекрати! А то мне придется отдать тебя на исправление к Тоннеру, — строго выговаривал ей Барни.

Однако Снабби был в восторге от ее проделок.

— Да пусть она делает, что хочет. Это ж просто умора! Во, смотри, выковыривает вишни из торта.

Хели протянул мохнатую руку и дал Миранде шлепка. Он тоже любил вишни! Миранда захныкала, и тогда Бели протянул свою руку, взял обезьянку и принялся укачивать, прижимая к своему красному в полоску джемперу. Хели дернул Миранду за хвост, который лег как раз поперек его тарелки. В ответ Бели дал ему тумака. Тут уж Воста стукнул кулаком по столу:

— Ну-ка, ведите себя прилично! Вы что, не знаете, как положено вести себя при гостях?

Оба шимпанзе казались пристыженными. Хели стащил с головы матросскую шапочку и закрыл ею лицо. Дети уже стонали от смеха.

Угощение было замечательным, не совсем обычным, но вполне аппетитным и, главное, обильным.

— Вот такое чаепитие мне нравится, — довольно заявил Снабби. — Хлеб с маслом и тушенкой из банки, консервированные персики со сливками, вишневый торт, печенье и еще наши булочки с джемом и сандвичи с помидорами!

— Есть еще ветчина, если хочешь, — гостеприимно предложил Воста.

Снабби кивнул. Уму непостижимо, сколько всего он мог съесть, если еда ему по-настоящему нравилась. Воста только улыбался, глядя, как довольный Снабби уминает за обе щеки. Ему нравился Снабби, и он был просто покорен Чудиком.

Пес лежал, положив голову на ботинок Восты, и Снабби почувствовал укол ревности. Не часто Чудик проявлял к кому-нибудь такую симпатию.

— Воста — настоящий волшебник с животными, — сказал Барни. — Слоны Тоннера любят его больше, чем своего хозяина.

— О, Тоннер! Бр-р-р! — неожиданно проговорил Воста. — Всю жизнь, можно сказать, работаю на него, а он все равно на меня орет. Бр-р-р.

— Бр-р-р... — передразнил его Хели, потом наклонился и заглянул под стол. Чудик был совсем близко, его голова по-прежнему лежала на ботинке Восты.

Бели обратился к Чудику с какими-то непонятными курлыкающими звуками. Чудик поднял голову и удивленно уставился на него. Внезапно Бели исчез под столом и, обхватив руками изумленного спаниеля, попытался приподнять его. Чудик оскалил зубы, гавкнул, но все же не цапнул шимпанзе. Пришлось Снабби спасать своего любимца из обезьяньих объятий.

— Не волнуйтесь, Бели прямо-таки помешан на обезьянках, собаках и кошках, — сказал Барни. — Представляет, наверное, себя нянькой, все норовит их укачивать. Воста, покажи нам коллекцию его игрушек,

Перейти на страницу:

Все книги серии Барни

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика