Читаем Загадка котов-музыкантов полностью

– НОСОЧЕК, НАШ ПОДАЮЩИЙ НАДЕЖДЫ ЮНЫЙ ТАЛАНТ, – Котоморд улыбнулся ему. – Друзья, позвольте сказать вам пару слов об этом малыше. Он – один из хитрейших бродячих котов на свете. Он живёт в Бэттерси и заправляет бандой под названием «БЭТТЕРСИЙСКИЕ ПРОНЫРЫ». Звучит не очень респектабельно, я знаю, однако это довольно славные парни, по большей части наши с ними цели совпадают. Они тоже поддерживают порядок на своей территории, то есть на улицах и переулках южного Лондона, и не раз очень пригождались нашему другу Ларри.

– Да полно тебе, Котоморд, – усмехнулся Носочек. – Ты меня перехваливаешь. Ну, в общем, я рад со всеми вами повстречаться. А теперь я пошёл, срочно перехвачу рюмку-другую молока. Увидимся! – и, подмигнув новым знакомым, он растворился в праздничной толпе, а друзья отправились искать свою палатку.


– Вуаля! – воскликнул Котоморд, с широкой улыбкой откидывая полог типи перед котятами.

Внутри индейского шатра обнаружились удобные бархатные подстилки, пол был устлан мохнатыми коврами, а в середине находился очаг, труба которого выходила в отверстие в верху типи.

А ещё в шатре имелись ДВЕ ПАРЫ СЕРЕБРЯНЫХ ВЫСОКИХ САПОЖЕК И ДВА ПОНЧО на случай непогоды – подарок от щедрой хозяйки.

– О, Лютра, ты превзошла саму себя! – восхищённо воскликнул Котоморд.

– Пустяки, принимать таких гостей – честь для меня. А теперь устраивайтесь, чувствуйте себя как дома. Увидимся вечером, я буду ждать возле самой сцены. Будем вместе слушать «ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО» Джонни.

И, махнув друзьям лапой, выдра убежала по делам.

– Места у самой сцены – это здорово, туда кого попало не пускают! – прошептал Сильвер сестре. – Я же тебе говорил, сестрёнка, у Лютры с Котомордом точно роман!

Котоморд ничего не слышал – он углубился в изучение программы, которая лежала на его кроватке.

– Так, на сцене «ЛЯГУШАЧЬЕ БОЛОТО» выступает КАЛИФОРНИЙСКИЙ ХОР ЦИКАД – их очень и очень стоит послушать, хотя слышно их намного лучше, чем видно! А в шесть часов сцену займёт КВАРТЕТ ДРОЗДОВ. Я их давний фанат, они замечательные. После них у нас будет немного времени, чтобы перекусить, до того как на главную сцену поднимется Джонни. Как вам мой план?

Сильверу с Тото план ужасно понравился. Они уже хотели бежать наружу и наслаждаться праздником, но тут кто-то поскрёбся в их типи снаружи, и послышался грубый голос:

– Эй, привет! Есть кто внутри?

– Войдите, – в обычной своей помпезной манере отозвался Котоморд.

Полог откинулся, и на пороге предстал один из здоровенных котов-телохранителей Джонни.

– У меня послание для МИСС Т., КОШКИ-НИНЗДЯ, – сообщил он, протягивая конверт. – Мне велено дождаться ответа.

И он уселся в ожидании прямо за порогом.

Сильвер вскрыл конверт когтем и вытащил письмо.

– От Джонни, – удивлённо сказал он. И зачитал вслух:


Подружка, мне страшно жаль, что наше знакомство с тобой вышло таким нелепым. Видно, оба мы вчера встали не с той лапы. Я рад, что оказался на фестивале бок о бок с ещё одной легендой вроде меня самого. Будет очень мило, если сегодня ты – и твои друзья, конечно, – окажетесь на моём представлении в качестве моих личных гостей. А может, ты лично захочешь перед тем заглянуть в мой трейлер и обсудить со мной нечто весьма важное, касающееся моей безопасности? Мне интересно твоё экспертное мнение на этот счёт.


– Это просто смешно, – перебила Тото, закатив глаза от возмущения. – Мы сюда приехали отдыхать и развлекаться, а не скакать вокруг одного-единственного надутого типа! И я ни за что не променяю компанию друзей на его дурацкое общество, даже если…

– Погоди, это ещё не всё, – сказал Сильвер и дочитал послание до конца:


Мой личный шеф-повар готовит невероятно крутые СПАГЕТТИ С СЫРОМ – я слышал, это твоё любимое блюдо.


Тото опустила глаза и пробормотала:

– Хотя, если подумать, я просто ОБЯЗАНА к нему зайти – просто чтобы помочь, конечно же. Не отказывать просящему в помощи – основная заповедь Ордена нинздя, в конце концов.

– Знаю я твои заповеди, сестрёнка, – рассмеялся Сильвер. – Даже если ты ниндзя, ты всегда остаёшься кошкой, а кошке иногда требуется хорошо ПОКУШАТЬ!

Глава 5

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведёт Тото, кошка-ниндзя!

Похожие книги

Где-то там гиппопотам
Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Хелен Купер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей