Читаем Загадка Лаудуотера полностью

— Да, — сказала миссис Карратерс. — Он остановился в «Телеге и лошадях» в Беллингхэме.

— Он был в хороших отношениях с лордом Лаудуотером?

— Они были вполне дружны — до того случая две недели назад. Полковник имел обыкновение играть в бильярд с его светлостью и оставаться на ужин два или три раза в неделю. Затем они поссорились — из-за того, как его светлость обращался с ее светлостью. Холлоуэй, лакей, слышал их ссору: полковник сказал его светлости, что он грубиян и подлец, и с тех пор не бывал здесь.

— Но он встретился с леди Лаудуотер в лесу?

— Так заявил его светлость, — уклончиво ответила миссис Карратерс.

— Вы знаете, каким образом лорд Лаудуотер узнал об их встрече?

— Твитчер сказала, что он, должно быть, узнал об этом от одного из помощников егерей, молодого человека по имени Уильям Ропер. Ропер попросил разрешения увидеться с его светлостью и держал причину своего визита в строжайшей тайне, так что она вполне может быть права. Никто из слуг никогда не являлся к его светлости, если только мог этого избежать. Был нужен какой-то очень важный повод, чтобы Уильям Ропер решил прийти к нему по своей воле.

— Понимаю, — задумчиво сказал мистер Флексен. — Что ж, я рад, что вы об этом рассказали. Как вы думаете, эта девушка, Твитчер, говорила об этом кому-то, кроме вас?

— Этого я не могу сказать вам наверняка, — ответила миссис Карратерс. — Но у нее отдельная спальня. Кроме того, если бы она рассказала об этом кому-то еще, то они бы сказали вам об этом.

— Да, это так. Думаю, было бы хорошо, если бы вы намекнули ей держать это в тайне. Это может не иметь никакого отношения к преступлению — на самом деле, маловероятно, что это имеет к нему отношение. Но из-за подобных вещей люди станут болтать, а это причинит и леди Лаудуотер, и полковнику Грею много вреда.

— Я сейчас же намекну ей, — сказала миссис Карратерс, поднимаясь. — Но, к сожалению, если Твитчер и не станет болтать, то этот молодой Ропер станет. Лорд Лаудуотер действительно доставил ее светлости достаточно неприятностей и несчастий, когда был жив, чтобы доставлять новые еще и теперь, когда он мертв.

— Возможно, я смогу заставить Уильяма Ропера держать язык за зубами, — сухо ответил мистер Флексен. — Разумеется, его сплетни в любом случае не принесут никакой пользы. И я понял, что леди Лаудуотер уже достаточно вытерпела от своего мужа.

— Я уверена, что так и есть, и надеюсь, что вы сможете заставить этого молодого человека замолчать, — произнесла миссис Карратерс, направляясь к двери. Открыв ее, она остановилась и добавила: — Вы останетесь здесь на обед, мистер Флексен?

— На обед и, вероятно, на всю вторую половину дня. — Он замялся, а затем продолжил: — Было бы удобно, если бы я смог и ночевать здесь. Не думаю, что мне понадобится осматриваться за пределами замка для расследования этого дела, хотя нельзя быть уверенным. Во всяком случае, я хотел бы использовать все возможности в замке, прежде чем я его покину. А если я буду находиться здесь, то, вероятно, справлюсь с этим гораздо быстрее.

— О, это можно легко устроить. Я сейчас же договорюсь об этом с ее светлостью, — быстро ответила миссис Карратерс.

— Не могли бы вы спросить ее, в состоянии ли она увидеться со мной сейчас?

— Конечно, мистер Флексен. Если она готова, то я сразу дам вам знать, — сказала миссис Карратерс и вышла из комнаты.

Мистер Флексен размышлял о новых фактах, которые она ему предоставила, когда через пару минут вернулся инспектор Перкинс. Мистер Флексен приказал ему найти Уильяма Ропера и незамедлительно привести его к нему. Инспектор быстро удалился. Перкинс не привык участвовать в расследовании преступления, которое вел сам начальник полиции, однако мистер Флексен произвел на него впечатление человека, досконально изучившего эту работу. Кроме того, он был назначен исполняющим обязанности начальника полиции округа на время отсутствия майора Арбетнота на основании своего многолетнего опыта работы в индийской полиции. К тому же инспектор понял, что это действительно был исключительный случай, стоящий личных усилий любого начальника полиции. Он не мог припомнить случая убийства пэра; ему всегда казалось, что этот класс защищен от напастей более серьезных, чем обычное нападение. Инспектор был рад тому, что мистер Флексен сам проводил допрос, так как не хотел, чтобы этим занимался Скотленд-Ярд. Дело было не только в том, что это бросило бы тень на способность окружной полиции расследовать дело. Перкинс также был уверен, что он сам добьется гораздо большего, если они с мистером Флексеном преуспеют в поисках убийцы, чем он добился бы в том случае, если бы делом занимался инспектор сыскной полиции из Скотленд-Ярда. Будь расследование дела заслугой такого инспектора или же нет, тот, конечно, знал бы, как приписать себе все заслуги, и, вероятно, настаивал бы на этом.

Еще не прошло минуты с ухода Перкинса, как в столовую вошла Элизабет Твитчер, объявила, что ее светлость будет рада увидеться с мистером Флексеном, и провела его наверх в гостиную Оливии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Бестолочь
Бестолочь

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. «Бестолочь» исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

Варвара Андреевна Клюева , Женя Гранжи , Илья Николаевич Романов , Илья Романов , Патриция Хайсмит

Фантастика / Детективы / Классический детектив / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы