Читаем Загадка Лаудуотера полностью

— Значит, вы знаете что-то о передвижениях Хатчингса, — с улыбкой сказал мистер Флексен. — Вы понимаете, что будете вызваны в суд в качестве свидетеля, если он будет обвинен в убийстве.

— Это, конечно же, было бы совсем другое дело, — серьезно произнес мистер Мэнли.

— Что касается того, было ли это убийством, я вполне убежден — да, это было убийство, — заметил мистер Флексен.

Мистер Мэнли серьезно взглянул на него:

— Вот оно как? — спросил он и добавил: — Что касается ножа и отпечатков пальцев на нем, в случае, если таковые обнаружатся… Я подумал, что вы можете оказаться в мучительном положении из-за их ошеломляющего обилия. Я знаю, что на нем будут и мои отпечатки, и леди Лаудуотер, которая использовала его позавчера, чтобы разрезать страницы томика поэзии, и Хатчингса, который вчера разрезал им бечевку на посылке с книгами, и, весьма вероятно, отпечатки пальцев самого лорда Лаудуотера. Вы знаете, как это бывает с таким ножом, который лежит на виду и под рукой. Все используют его. Я видел, как леди Лаудуотер пользовалась им, чтобы срезать цветы, а лорд Лаудуотер обрезал им сигару — изрыгая проклятия, разумеется, потому что он не смог найти каттер для сигары, а нож был тупым, — да и сам я много чего им разрезал.

— Да, но отпечатки пальцев убийцы, если их удастся обнаружить, будут располагаться поверх всех остальных. Я просто возьму отпечатки у каждого из вас и исключу их.

— Конечно, вы можете выяснить это таким образом, — согласился мистер Мэнли.

Они помолчали, пока Холлоуэй ставил на стол сырные палочки.

Когда он вышел из комнаты, мистер Флексен небрежным тоном сказал:

— Вы случайно не знаете, не было ли у лорда Лаудуотера связи с какой-либо женщиной, живущей поблизости?

Мистер Мэнли помолчал, потом рассмеялся и сказал:

— Это совершенно бесполезно. Когда я сказал вам, что я не пролью света на это дело, если это от меня зависит, я действительно имел это в виду. В то же время я не стану умалчивать, что, учитывая его репутацию жестокого человека, я считаю это весьма маловероятным.

— С женщинами никогда нельзя сказать наверняка. Похоже, что многие из них предпочитают жестоких скотов. И, в конце концов, лорд остается лордом, — подвел итог мистер Флексен.

— Это так, — задумчиво согласился мистер Мэнли.

Однако он слабо нахмурился, ломая голову в попытке понять, что навело мистера Флексена на след Хелены Траслоу — так как он, должно быть, говорил о Хелене.

— Думаю, я смогу разузнать это у его адвокатов, — продолжил мистер Флексен.

— Это обещает быть интересным — в дело вступает любовная история, — отозвался мистер Мэнли с более живым интересом в голосе. — Я полагал, что это убийство — если это было убийство — будет отвратительным делом, в соответствии с характером лорда Лаудуотера. Но если вы собираетесь ввести в это дело леди, то оно обещает представлять бóльший интерес для драматурга. Я пишу пьесы.

Но мистер Флексен не собирался раскрывать тот любопытный факт, что незадолго до момента своего убийства лорд Лаудуотер имел бурную ссору с леди. Он не сомневался, что миссис Карратерс будет молчать об этом.

— О, вы же знаете, в подобном деле нужно принимать во внимание любую возможную причину, — небрежно сказал он.

Лицо мистера Мэнли несколько помрачнело. Мистер Флексен предположил, что это было результатом его отказа удовлетворить склонность того к драме. Некоторое время они помолчали.

— Когда вы собираетесь снять наши отпечатки пальцев? — наконец поинтересовался мистер Мэнли.

— Не раньше, чем я узнаю, есть ли отпечатки на рукоятке ножа, — ответил мистер Флексен. — Перкинс уже отправил нож в Скотланд-Ярд.

— Я и не подумал об этом. Действительно, было бы пустой тратой времени снимать отпечатки, прежде не узнав, есть ли они на рукоятке, — сказал мистер Мэнли.

Холлоуэй принес кофе; мистер Мэнли подал мистеру Флексену отличную сигару, и они заговорили о войне. Мистер Флексен быстро выпил свой кофе, сказал, что должен вернуться к своей работе, и добавил, что надеется иметь удовольствие от компании мистера Мэнли за ужином. Мистер Мэнли собирался поужинать с Хеленой Траслоу; однако после вопроса мистера Флексена о том, имел ли лорд Лаудуотер связь с какой-либо леди, живущей поблизости, он подумал, что ему следует пообедать с ним. Он мог бы узнать что-то полезное, если бы ему удалось разговорить мистера Флексена под расслабляющим влиянием от ужина. Он решил использовать свои полномочия, чтобы подать самое лучшее вино, что было в погребе. Он был полон решимости сделать все от него зависящее и не допустить, чтобы имя Хелены всплыло в этом деле, и считал, что это ему удастся.

Мистер Флексен покинул его. Мистер Мэнли медленно допил вторую чашку кофе, размышляя о вопросе мистера Флексена о лорде Лаудуотере и некой женщине. Затем, так как за утро он закончил все дела, о которых мог припомнить, отдав распоряжения для подготовки к похоронам, он быстро направился к дому Хелены, надеясь, что она сможет пролить какой-то свет на дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Бестолочь
Бестолочь

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. «Бестолочь» исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

Варвара Андреевна Клюева , Женя Гранжи , Илья Николаевич Романов , Илья Романов , Патриция Хайсмит

Фантастика / Детективы / Классический детектив / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы