Читаем Загадка Лаудуотера полностью

— Я не знаю этого наверняка, — сразу же ответила Оливия. — Но два или три раза лорд Лаудуотер говорил о других женщинах — из хвастовства. Но это бывало только тогда, когда он пытался досадить мне, так что я не обращала на это особого внимания.

— И вы никогда не пытались узнать, было это правдой или нет? — поинтересовался мистер Флексен.

— Нет, никогда. Понимаете, меня это не особенно волновало, — неожиданно откровенно пояснила Оливия. — Если бы меня это заботило, думаю, было бы совсем иначе.

— А лорд Лаудуотер никогда не упоминал имя какой-либо леди, когда он хвалился?

— Нет, никогда. Это было просто обычное бахвальство. И, конечно, он дал мне понять, что это две или три женщины, а не одна, — сказала Оливия.

— У вас нет каких-то подозрений на тот счет, что он имел в виду какую-то конкретную леди — кого-то из ваших общих знакомых, например, кого-то, кто останавливался в замке? — продолжил спрашивать мистер Флексен.

— Абсолютно никаких. Я не имею ни малейшего понятия, кто это мог бы быть. Должно быть, это был кто-то, кого я не знаю — в противном случае я почти наверняка что-то заметила бы, — ответила Оливия.

— Можете ли вы назвать мне кого-то, кто мог бы это знать?

Оливия покачала головой и сказала:

— Нет, ни одного друга моего мужа я не знаю достаточно хорошо, чтобы сказать это. Он никогда не рассказывал мне о своих лучших друзьях. Мне никогда не приходило в голову, что у него был близкий друг — на самом деле, я всегда думала, что его у него и не было.

— Вот что я вам скажу, — вмешался полковник Грей, — вы могли бы спросить у Аутуэйта, вы знаете, кого я имею в виду — тот человек, который постоянно получает штрафы за сумасшедшую езду на машине. Он был другом Лаудуотера, на самом деле, единственным другом, о котором лорд упоминал при мне. Если он вообще кому-нибудь доверился, то этот человек — самая вероятная кандидатура.

— Благодарю. Это мысль. Конечно, я расспрошу его, — сказал мистер Флексен и развернулся, будто собираясь уйти, но Оливия остановила его, спросив:

— Мистер Флексен, значит ли это, что вы считаете, что это сделала некая женщина?

— Что ж, имеется определенное количество доказательств, которые делают эту теорию достаточно правдоподобной, но я не хочу, чтобы кто-то знал об этом, — ответил мистер Флексен.

Тут он мог бы поклясться, что услышал, как Оливия издала едва различимый вздох облегчения. Однако полковник Грей снова вмешался, говоря с какой-то резкостью и возросшим беспокойством:

— Нелепо говорить о том, что кто-то сделал это, учитывая медицинское заключение — кто-то, а именно — сам Лаудуотер. Он покончил жизнь самоубийством.

— Вы думаете, что он такой человек, который мог покончить жизнь самоубийством, вот как? — заинтересовался мистер Флексен.

— Да. Человек с его совершенно неконтролируемым характером — как раз такой человек, который способен покончить жизнь самоубийством, — уверенно ответил полковник Грей.

— Разумеется, всегда остается возможность, что он покончил жизнь самоубийством, — уклончиво произнес мистер Флексен.

— Это наиболее вероятно, — отрывисто заметил полковник Грей.

— А что думаете вы, леди Лаудуотер? — спросил мистер Флексен.

— Пожалуй, я не слишком много думала об этом. Я всегда… но теперь, когда я думаю об этом, я… я… думаю, что это вполне вероятно, — не слишком убежденно выговорила Оливия. — Ведь он был так ужасно расстроен в тот вечер — не то чтобы у него был для этого повод, но он был расстроен.

— Что ж, хорошо, мой долг — расследовать это дело, пока не останется и тени сомнения, — сказал мистер Флексен приятным тоном. — Полагаю, что я доберусь до сути.

С этими словами он оставил их и вернулся в замок.

При виде его спины Оливия вздохнула с таким явным облегчением, что Грей вздрогнул.

— Если бы только можно было доказать, что Эгберт покончил жизнь самоубийством! — с тоской сказала она.

— Я не вижу никаких шансов на это, — мрачно произнес полковник Грей; затем он добавил со слабой надеждой: — Разве что он написал кому-то из своих друзей, что собирается покончить с собой.

Оливия покачала головой и сказала:

— Эгберт не сделал бы этого. Он ненавидел писать письма.

— Кроме того, если бы он все же написал, мы бы уже узнали об этом, — заметил Грей.

— Возможно, этот друг находится далеко, — сказала Оливия. — Я знаю, что мистер Аутуэйт был во Франции.

— Не стоит надеяться на это, — сказал Грей.

Они прогуливались в тишине, и глаза Грея изучали задумчивое лицо Оливии, которое во время расспросов мистера Флексена снова стало тревожным. Затем Грей сказал:

— Солнце палит нестерпимо. Давай прогуляемся по лесу до павильона. Там можно прекрасно устроиться…

— Прекрасно, — ответила Оливия, улыбаясь ему.

* * *

Мистер Флексен вернулся в свою комнату, звонком вызвал Холлоуэя и велел ему найти мистера Мэнли, если тот в замке, и попросить его прийти к нему. Холлоуэй ушел и затем вернулся с вестью о том, что мистер Мэнли обедает вне замка, но передал, что вернется к ужину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Бестолочь
Бестолочь

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. «Бестолочь» исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

Варвара Андреевна Клюева , Женя Гранжи , Илья Николаевич Романов , Илья Романов , Патриция Хайсмит

Фантастика / Детективы / Классический детектив / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы