Читаем Загадка Серебряного Змея полностью

Я положила листок на кровать, и мы с Брианной бок о бок опустились на колени, разглядывая написанное.

– С чего ты обычно начинаешь? – спросила Брианна.

– Ищу слово из одной буквы. Скорее всего, это будет «и». Смотрю, куда её ещё можно подставить, и пробую вычленить другие гласные. А согласные потихоньку подтягиваются следом.

– Хмм, логично, – сказала Брианна. – А может, сейчас у нас просто шифровка со сдвигом? Знаешь, когда весь алфавит сдвигают на пару букв влево или что-нибудь в таком роде.

– Мне кажется, для мамы это слишком просто, – возразила я, разглядывая листок. – Но текста слишком мало – трудно определить систему.

И правда – записка была слишком коротенькой.

Я закрыла глаза и «переключила канал», вызывая в памяти мамин образ, бережно хранимый все эти годы. Вот она кричит: «Привет, дом!», открывая входную дверь. Вот смеётся, летя на велосипеде вниз с горки, а я, пристёгнутая в детском сиденье сзади, визжу от восторга. Вот она в бассейне учит меня правильно работать руками. Вот вручает мне набор отмычек и терпеливо ждёт, пока я вожусь с первым замком. Вот сидит в кресле у моей постели с открытой книгой на коленях и читает мне истории о преступниках и побеждающих их великих детективах.

Когда я открыла глаза, шифровка, словно сфокусировавшись, обрела ясность.

– Ключ – это я.

– Что ты имеешь в виду?

– Это шифр Виженера, а ключ к нему – моё имя: Агата Фрикс.

– Это значит, что послание составлено только из тех букв, которые встречаются в твоём имени?

Я покачала головой:

– Нет – это работает по методу полиалфавитной подстановки.

Брианна саркастически подняла бровь:

– Ну тогда всё понятно.

– Смотри. – Я написала наверху страницы в блокноте «АГАТА ФРИКС». А потом внизу выписала алфавит. – Видишь, первая «А» в «Агате» соответствует первой «А» в начале алфавита, а вот «Г» уже относится к «Б», вторая «А» – к «В», «Т» – к «Г», и так далее.

– И всё? – Она была явно разочарована.

Я покачала головой:

– Это как двойной уровень защиты. Потом ключ выписывается ещё несколько раз – сколько потребуется, чтобы получить послание нужной длины. А не зная ключа – замучаешься расшифровывать.

Чувствуя знакомый прилив радостного возбуждения, я принялась расшифровывать мамину записку. Когда знаешь ключ, это занимает не так уж много времени.

– «Ты в вороньем гнезде…» – прочитала я. – Так мама называла мою спальню – как марсовую площадку на верхушке мачты на корабле.

– Блестяще! – восхитилась Брианна. – Итак, «ты в вороньем гнезде…»

– …но над тобой… – я запнулась.

– Что там ещё может быть? – задумалась Брианна. – Что там ещё, над «вороньим гнездом»? Разве смысл не в том, что оно на самой верхней мачте, над всем кораблём, над всем миром?

– Небо? – предположила я, хотя это было бы слишком коротко.

Мы переглянулись и хором сказали:

– Пространство.

Для проверки я расшифровала последнее слово:

– Да, всё верно – «пространство». – Я сосредоточилась на последних словах послания и наконец, откинувшись, прочитала: – «Ты в вороньем гнезде, но у тебя над головой пространство».

Брианна нахмурилась:

– И что это значит?

– Люк рядом с моей спальней! – сказала я. – Он ведёт на крохотные антресоли.

У нас, вообще-то, есть большие антресоли, куда можно попасть через папину спальню. Там хранятся всякие сломанные вещи. А «чердак» рядом с моей спальней, с другой стороны – просто-напросто крохотная каморка. Я вспомнила, как мама один раз показала мне её – но мне и в голову никогда не приходило, что в этом был какой-то тайный смысл. Что она тогда сказала? Я закрыла глаза, вспоминая её слова. «Хорошее место, если когда-нибудь захочешь спрятать что-то маленькое».

15. Настоящий Артур Фитцуильям

Мы с Брианной вышли на лестничную площадку и посмотрели на деревянную доску, служащую дверцей в крохотный тайник.

– А лестница у вас есть? – спросила Брианна.

– По-моему, в кладовке в папиной спальне.

Папа смотрел телевизор в гостиной, поэтому добыть деревянную лестницу из его спальни, не привлекая к себе внимания, оказалось легко. Правда, пришлось повозиться, затаскивая её вверх по узкому лестничному пролёту.

– Ой! – вскрикнула я, задев костяшками пальцев по стенке.

– Всё в порядке? – спросила Брианна, поджидающая меня наверху. Она помогла мне установить стремянку, и мы наконец попытались открыть антресоль. Но дверца не поддалась.

– Наверное, заперто, – сказала Брианна.

Я надела налобный фонарик.

– Подержи-ка лестницу, – попросила я Брианну, поднялась к люку и, присмотревшись к нему повнимательнее, обнаружила замочную скважину. По форме она походила на ключ Гильдии, который я ношу на шее… Я вытащила его и вставила в замок. Он проворачивался немножко туго, но всё-таки через пару секунд с радующим душу щелчком я сумела открыть дверцу.

Вниз полетели тучи пыли и паутины. Брианна торопливо отскочила в сторону, а мне пришлось ждать, пока всё это уляжется и я снова начну что-то видеть.

– Ты там как, ничего?

Перейти на страницу:

Похожие книги