– Надеюсь, – согласился Лиам. – Я тут подумал: а что, если у его родителей чёрный пояс по карате или ещё что-нибудь такое?
– А вот меня интересует другое, – сказала Брианна.
– Что именно? – хором спросили мы.
– Почему в парке приземляется вертолёт?
Мы задрали головы.
Вертолёт завис над нами, освещая лучом прожектора коттедж. Стоять под ним внизу было всё равно что под гигантским вентилятором. Мы инстинктивно пригнулись.
– Кто-то выходит из коттеджа! – сказала я друзьям, увлекая их к краю дороги под прикрытие живой изгороди.
Вглядываясь сквозь просветы в ней, мы увидели, что появившаяся из дома фигура машет фонариком – по всей видимости, подавая сигналы пилоту.
– Это же азбука Морзе! – Я принялась считать короткие и длинные вспышки. – А сигнал значит «Серебряный Змей».
Вертолёт полетел дальше вглубь парка, и мы потеряли его из виду, хотя шум пропеллеров был ещё слышен. Тёмная фигура шагнула обратно в коттедж – и на секунду её стало хорошо видно. Артур! Неужели он и есть Серебряный Змей?!
– Надо пробраться внутрь, – прошептала я и подёргала задвижку, но та была крепко заперта. Тогда я поставила ногу на одну из завитушек ворот, и оказалось, что по витиеватому узору очень легко карабкаться.
Спрыгнув на землю с другой стороны, я обернулась и увидела, что Лиам с Брианной уже долезли до верха ворот. Лиам спрыгнул прямо оттуда, приземлившись легко и ловко. Он дважды в неделю ходит на теннис, и эти занятия явно пошли ему на пользу. Брианна, с её длиннющими ногами, просто спустилась чуть ниже, а потом тоже спрыгнула.
Мы крадучись двинулись вперёд и, дойдя до стены домика, замерли. Дверь открылась, и на улицу вышел Артур. За ним следовала какая-то высокая стройная женщина.
Мы метнулись назад к воротам – и очень вовремя! Артур и его спутница нас не заметили. Бросив взгляд на друзей, я увидела на их лицах такое же облегчение, какое испытала сама. Как же странно прятаться от того, кому ещё несколько часов назад я бы без колебаний доверила собственную жизнь!
– Это и есть Артур? – спросил Лиам.
Я кивнула:
– А женщина наверняка его мама, Табита.
– Так чего мы прячемся? – удивилась Брианна. – Я думала, мы собираемся обвинить их открыто, лицом к лицу.
– Так и есть, – согласилась я. – Но сначала я хочу посмотреть, что там в вертолёте.
Лиам с Брианной кивнули.
Выждав, пока Артур и его спутница скроются в парке, мы двинулись следом. Лопасти вертолёта всё ещё вращались, создавая воронку ветра и звука.
Мы осторожно приблизились и притаились за полосой кустов и деревьев, хотя сновавшие вокруг вертолёта люди были слишком заняты и не смотрели по сторонам. Дверца вертолёта скользнула в сторону. Две появившиеся за ней фигуры стали передавать Артуру и его спутнице какие-то большие ящики, которые они аккуратно укладывали на тележку.
– Интересно, что там у них, – прошептала Брианна.
И тут у меня в голове вдруг что-то щёлкнуло. Папки на задворках разума, несколько дней стоящие нараспашку в ожидании новой информации, сразу захлопнулись.
– Это картины, – медленно проговорила я. – Не знаю, оригиналы или копии, но в этих ящиках картины – я совершенно уверена.
– Вот теперь мы знаем, почему он не хотел, чтобы Шейла Смит совала нос в эти дела, – шёпотом сказала Брианна.
16. Секреты и ложь
– На сегодня всё? – донёсся до нас крик одного из вертолётчиков.
– Да, всё, – крикнула в ответ Табита.
Дверца вертолёта закрылась, и он взмыл ввысь. Ветер от лопастей пропеллера ударил сильнее, а потом стал затихать по мере того, как огни вертолёта удалялись в тёмное небо.
Мы с Лиамом и Брианной из укрытия наблюдали, как Артур с матерью закрепили на тележке большие плоские коробки – я насчитала пять штук, – и покатили их к дому. Мы последовали за ними на безопасном расстоянии и выждали, пока не захлопнется тяжёлая входная дверь.
– Ну что, постучим или ворвёмся просто так? – спросил Лиам.
– Вряд ли эта дверь позволит просто так взять и вломиться, – заметила Брианна, и мы все трое уставились на тяжёлую дубовую, окованную железом дверь.
– Можно попробовать… – начал Лиам.
– Лучше постучать, – решила я.
Я постучала в дверь висящим на ней массивным металлическим кольцом. Звук от него в ночи показался неожиданно громким. Пока мы ждали под дверью в холоде и темноте, я уже подумала, не зря ли мы всё это затеяли. Дома, в моей комнате, высказать Артуру всё, что я о нём думаю, глядя ему в глаза, казалось верным решением – в конце концов, разве он не обязан мне всё объяснить, да ещё и извиниться? Но теперь я остро осознавала, что сейчас зима, одиннадцать вечера, и я притащила друзей в логово преступников.
Долго ждать нам не пришлось: Артур открыл дверь – и я получила, по крайней мере, моральное удовлетворение, увидев потрясение на его лице. Однако через миг оно сменилось привычной лёгкой беспечностью:
– Агата… ты? И твои друзья – Лиам и… э-э-э… Брианна, верно? Что вы здесь делаете? – Он приподнял бровь и склонил голову набок. Ещё сегодня утром эта манера казалась мне очаровательной. Сейчас – бесила.