Читаем Загадка синего протуберанца полностью

— Вы свободны, — сказал старик Бэргу, и тот исчез из своего кабинета с быстротой и ловкостью официанта.

— Садитесь, Гарвин, — старик повернулся к майору. — Вы лучший космонавт страны. Следовательно, и самый надежный. Это то, что мне надо.

— Вот как! — чуть заметно улыбнулся Гарвин. — Интересно, что дальше…

— С этого момента вы поступаете в мое распоряжение.

На лице космонавта второй раз за несколько минут встречи появилось выражение удивления.

— Это приказ Совета Штатов. К Меркурию пойдет Харнд. А вы подберете из кандидатов ЦТБ экипаж для моей ракеты. Вы поведете ее на орбиту Земли.

Старик замолчал.

— Какова цель рейса, сэр?

— Не цель, а цели, Гарвин. Научные и очень важные. Вы оставите на орбите уникальную автоматическую станцию — труд самых талантливых ученых Штатов. Подробности вам сообщат позже. О задании должны знать только члены экипажа. У меня все. Да, Гарвин, как вы понимаете слово "свобода"?

— Это возможность распоряжаться собой по собственному усмотрению с некоторой пользой для людей, сэр.

— Неплохо… Так вот. У вас и ваших парней такая возможность появится по возвращении с орбиты. Каждый из вас сможет распоряжаться собой по собственному усмотрению. Я думаю, что миллион долларов, положенный в банк на имя каждого из членов экипажа, поможет вам в этом. Я надеюсь на вас. Старт назначен через месяц. Вы свободны, майор Гарвин. — Старик улыбнулся. Все видимые в улыбке зубы блеснули золотом.

"Кажется, он весь сделан из этой штуки".

Гарвин встал:

— До свидания, сэр.

"С такой же легкостью можно было бы пообещать вместо миллиона Луну. Хороший парень этот Гарвин… Жаль, конечно, но дело есть дело".

Старик тоже встал:

— До свидания, майор.

* * *

Члены экипажа — Гарвин, Заборовскнй, Рой и Стив — были доставлены на остров Загадок. Это был небольшой островок в океане, но… над ним все время барражировали истребители, а воды охранялись подводными лодками. Только одна громадная радиоантенна говорила о связи этого места с Космосом. Сопровождавший космонавтов солдат рассказал им о пассажирском теплоходе, потопленном в районе острова, о тонущих людях, которых расстреливали с лодок… И о многом другом узнали космонавты, прожив здесь несколько недель. Они встретились с инженером Финцем, который таинственно исчез четыре года назад с космодрома… Они часто видели у ракеты лысого человека с хрящеватым носом… Говорили, что он является автором научной космической станции, которую космонавты должны были вывести на орбиту.

Близился день старта.

* * *

— Завтра сбор у старика, — сказал, Гарвин.

Они прошли мимо лысого, словно он был гипсовой фигурой. Если бы кто-нибудь из них оглянулся, то увидел бы такую улыбку, от которой даже очень мужественному человеку стало бы не по себе.

<p>6. Старт</p>

Стрелка резко прыгала с деления на деление: семь, шесть… четыре… один… Старт!

Земля содрогнулась. Казалось, остров просел вниз от мощного удара раскаленных газов. Огонь уничтожил все великолепие подземного убежища "Веги". Все приносилось в жертву ее настоящей жизни — полету. В бронированном каземате, глубоко под скалами разместился пульт управления, обыкновенный, как все "ПУ" на космодромах. Необычным было только одно: малочисленность персонала, обслуживающего старт. У экрана телепередатчика сидел Хорк. Неподалеку у приборов — Финц, лысый и один оператор.

Громадная серебристая ракета медленно выползала из шахты. Звук, заглушаемый десятками метров земли, бетона и стали, все нарастал и нарастал. Наконец, он достиг предела: далее здесь, в подземелье, он заставлял содрогаться тело. Это был звук бесконечного взрыва… Вот показалась корма ракеты. Она стояла на ровной гигантской, почти бесцветной колонне газового сгустка. Ослепительное белое сияние горело на ее вершине: горючее в трех дюзах "Веги" превращалось в плазму, разогретую до нескольких тысяч градусов.

Нервное напряжение достигло предела: Хорк закусил тонкую губу, Лысый прикрыл глаза ладонью. Финц, оказавшийся за спиной Хорка, сжал спинку кресла побелевшими в суставах пальцами. Секунды стали длинными, томительными.

Все шло как будто нормально. И только тренированное ухо оператора уловило фальшивую нотку в мощном реве двигателей. Но он ни о чем не успел доложить: из дюз вырвалось красное пламя, раздался громоподобный взрыв, и "Вега", накренившись, понеслась прямо на многочисленные ряды мачт радиоантенны. У всех, видевших этот старт, дрогнуло сердце, хотя не все до конца поняли, что произошло и чем это может кончиться. Мгновения отделяли корабль и его экипаж от гибели. Внезапно, перекрывал все звуки, на предельном режиме заработали поворотные двигатели. Длинные жгуты бороводорода ударили в землю, сметая все на своем пути. Целые фонтаны раскаленного металла брызнули в разные стороны, словно фейерверк: в одно мгновение исчезло 50 метров ажурных конструкций антенны. А "Вега", чудом уцелевшая "Вега", уже виднелась в зените голубого неба белой ослепительной точкой.

— Сэр! Она пошла! Пошла! — кричал Хорку, словно глухому, лысый. Хорк закрыл глаза. Казалось, в кресле сидит мертвец. — Она пошла, сэр!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика