Читаем Загадка старика Гринвера полностью

Она изучила женщину. В роскошном платье, с замысловатой высокой причёской, та была в высшей степени эффектна, но всё портило холёное лицо, которое хоть и хранило остатки былой красоты, но несло выражение несомненного превосходства, если не спесивости. Чувствовалось, что вся эта манера поведения, выражение лица, голос — всё не естественное, а тщательно отрепетированное и теперь постоянно контролируемое. Наташе стало неловко от этого общения. Такого она не испытывала ни рядом с Риалоной, ни тем более рядом с госпожой Клонье. Первая — леди до мозга костей, просто не сочла бы нужным демонстрировать, как это делала Элоида, перед кем-то своё превосходство. Вторая… представить госпожу Клонье, кому-то показывающую своё положение, даже при богатом воображении не получилось. Госпожа Клонье просто не нуждалась в этом. А вот Элоида не стеснялась — жестами, тоном, движением, всем поведением старалась показать, насколько собеседник ниже её. Наташа удивлённо покосилась на Гонса. Тот вздохнул и развёл руками. Девочка постаралась как можно быстрее ответить на все положенные вопросы, но Элоида привязалась как банный лист.

— Муж много о вас рассказывал, — говорила она, при этом не глядя на собеседницу. Эта манера ужасно раздражала. — Вы выглядите гораздо моложе, чем описывал мне муж.

— Что поделать, у каждого из нас свои недостатки. — Наташа с трудом удержалась, чтобы не ляпнуть что-то типа: «Вы, например, выглядите много старше».

— Это верно, — важно согласилась Элоида, потеряв интерес к разговору, чем немедленно и воспользовалась Наташа.

— Господин маг, — при жене она не рискнула обратиться к нему по-родственному: «дядя». — Помните наш разговор про подсказки?

— За которые вы обещали полцарства? Как не помнить, — усмехнулся Гонс.

— Кажется, я получила одну такую. Скажите, почему мы все ищем драгоценности?

— Драгоценности?! Это вы о наследстве? Нашли время о делах, — вмешалась Элоида. — Милый, нам пора ехать.

— Да-да. — В гостиную вошла госпожа Клонье. — Девочка моя, доставили твоё платье. Элоида, попроси слуг проводить Наташу, чтобы она могла переодеться.

— Нельзя так баловать ребёнка, — отозвалась та, махнув рукой слуге. — Госпожа Клонье, это плохо для неё может кончиться.

— Порой я удивляюсь, что мой племянник нашёл в этой вертихвостке, — тихонько заметила госпожа Клонье девочке. — Из-за неё мы с племянником так долго и не общались.

Любоваться новым нарядом времени не оказалось, и Наташа, только мельком взглянув на себя в зеркало, выскочила на улицу и сразу столкнулась с магом. Тут же находился и Аслунд, готовый исполнить любое приказание молодой госпожи. Вот ведь умеет человек оставаться совершенно незаметным, но при этом всегда рядом. Настоящий слуга.

— Вы великолепны, — восхищённо выдохнул он.

— Наверное, — рассеянно отозвалась Наташа. — Так с чего мы решили, что искать надо именно драгоценности?

— Вы неподражаемы, — расхохотался Гонс. — Первый раз вижу девушку, у которой дела важнее обновки!

— Что случилось, дорогой? — подойдя, спросила Элоида.

— Ничего. Одну минуту, деловой разговор. — Отвернувшись от жены, он кивнул девочке. — Вы тоже не спорили. Если Лориэль посетил квартал ювелиров…

— То это вовсе не говорит о том, что покупал он там драгоценные камни. Откуда этот стереотип? Что, неужели в этом квартале одни ювелиры?

Маг уже не смеялся и всерьёз обдумывал слова Наташи.

— Но что можно купить за девятьсот тысяч дежей?

— И куда эти девятьсот тысяч делись потом? Помните, я уже задавала этот вопрос? Почему мы отбросили самый очевидный вариант? Денег этих в Моригате уже нет. Они покинули не только город, но и остров сразу после сделки… Аслунд, скажите, чем вы собираетесь заниматься после того, как мы приедем на бал?

Аслунд как раз в этот момент подавал девочке руку, чтобы она могла забраться в коляску. Наташа одной рукой чуть приподняла длинное платье, а второй опёрлась о поданную руку Аслунда. Вопрос застал его врасплох, и он чуть замешкался.

— Я должен проводить вас в парадный зал, а потом присоединиться к остальным слугам в служебной части дворца.

— А-а-а. Это, наверное, весело.

Аслунд состроил такое лицо, что девочка невольно улыбнулась.

— В таком случае вы не сильно огорчитесь, если я попрошу вас кое о чём?

— Слушаю, госпожа?

— Я знаю, что в вашем порту регистрируются все приходящие корабли и тем более караваны. Вы можете узнать, уходил ли пятнадцатого апреля — за день до смерти Лориэля, какой-нибудь корабль или караван после семнадцати ноль-ноль? — Девочка задумалась. — Нет. Именно караван. Узнайте, сколько таких караванов было и сколько времени они находились в Моригате.

— А почему всё же только караваны, а не корабли? — удивился Гонс. — И почему только пятнадцатого? Караван мог уйти и шестнадцатого, и семнадцатого.

— А вы бы поплыли обычным пассажиром на простом корабле с чемоданом, набитым миллионом дежей?

— Гм… — Гонс крепко задумался. — Если только с очень надёжной охраной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Моригата

Загадки Моригата
Загадки Моригата

Неожиданно умирает Гринвер – глава семьи нобилей республики Моригата, имеющий большой вес в политике республики. Но вдруг оказывается, что перед смертью он сумел спрятать всё своё богатство и наследникам семьи грозит разорение и потеря статуса. В отчаянной попытке отыскать спрятанное они подают заявку в Совет Магов на проведение ритуала Призыва, который, по их мнению, поможет отыскать деньги семьи. Однако вместо указания на место, где спрятано сокровище, заклинание Призыва выдергивает из-за грани миров душу странной девчонки, Натальи Астаховой. Маг, выполняющий призыв, уверен, что ошибки нет и, если появился живой человек, впервые за несколько сотен лет, то именно он и является ключом к поиску наследства. А значит, ей и предстоит разгадать загадку старика Гринвера. В обмен на помощь в поисках её обещают вернуть обратно… Но оказалось, что это невозможно. А известность бежит впереди дочери старшего следователя уголовного розыска, поэтому ей предстоит отыскать убийцу посла могущественной Арвийской империи, раскрыть дело о маньяке, убивающем юных девушек на острове Торей, а попутно решить еще несколько сложных задач, несмотря на смертельную опасность для нее самой…

Сергей Садов

Фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги