Девушки присели на крылечко снаружи, но вот прошел час, а женщина все не появлялась. Бесс тяжко вздохнула:
— Я проголодалась! Мы можем и пообедать. Я не верю, что миссис Рейболт приедет сюда.
— Похоже, что так, — разочарованно согласилась Нэнси. — Подождите… сюда едет машина.
Подруги в надежде уставились на подъезжающий просторный автомобиль. Шофер помог выйти из машины хрупкой, нервной женщине средних лет. Она вцепилась в его руки, и на мгновение девушки подумали, что она упадет в обморок. Шофер ободряюще сказал:
— Миссис Рейболт, вам станет лучше, после того как вы пообедаете.
Все-таки это была миссис Рейболт! Но она смогла только промычать что-то в ответ. Все еще опираясь на руку шофера, женщина нетвердой походкой направилась к ступенькам.
— Господи, — прошептала Бесс, — эта женщина такая бледная. Похоже, она больна. Удивительно, как муж оставил ее одну в таком состоянии!
Нэнси не отвечала. Она пристально посмотрела на миссис Рейболт и определила, что та совершенно точно больна. Дойдя до крыльца, миссис Рейболт оперлась на перила.
— Я не могу идти, — слабо прошептала она и упала в обморок.
Шофер поймал женщину и осторожно опустил ее на ступеньки. Обеспокоенные, подруги подбежали к ним, чтобы помочь.
— Я принесу вод! — крикнула Нэнси и помчалась внутрь.
Из гостиницы торопливо выскочил портье.
— Отнесите ее в кабинет менеджера, — предложил он. — Я вызову доктора.
Шофер вкратце объяснил, что они только что вернулись с пожарища. Затем миссис Рейболт заботливо внесли внутрь и с удобством уложили на диване. Женщина была очень бледной, но когда Нэнси положила ей на лоб влажную тряпицу, она пришла в себя.
— Феликс, — пробормотала она. — О, Феликс!
— Ваш муж скоро будет здесь, — успокаивающе заверила Нэнси.
Но ее слова произвели неожиданный эффект: женщина приподнялась на локтях, и в ее широко распахнутых глазах заиграло безумие.
— Мой муж мертв! — простонала она. — Он сгорел заживо!
— У нее, должно быть, шок, — сказал секретарь менеджера. — Надеюсь, доктор скоро прибудет.
— Ваш муж жив, — утешительно произнесла Нэнси.
Миссис Рейболт, казалось, не слушала девушку и только повторяла:
— Он сгорел! О, Феликс!
— О чем она говорит? — поинтересовался менеджер, только что вошедший в комнату.
— Я уверена, что ее мужа не было дома, когда случился пожар, — сказала Нэнси. — Следователи не нашли доказательств, что кто-то был внутри.
Но, хотя Нэнси и сказала так, ее посетили сомнения. Откуда она может знать, что Феликс Рейболт не оказался заперт внутри? Конечно, в доме никого не нашли, но что, если взрыв… Нэнси выкинула из головы эти ужасные мысли.
Миссис Рейболт пришла в чувство достаточно, чтобы сесть, и немного успокоилась, выпив предложенный Нэнси стакан воды.
— Я не могу этого вынести, — слабо прошептала женщина.
— Вы можете ошибаться по поводу вашего мужа, — вежливо сказала Бесс.
— Нет! Нет! — прорыдала женщина. — Он отправился домой в ночь перед пожаром, чтобы встретиться с одним человеком по делам. Мне не хотелось, чтобы он возвращался домой, — у меня было плохое предчувствие, и я пыталась его остановить, но он не слушал. И с тех пор я ничего не слышала о Феликсе.
Миссис Рейболт упала на диван и разрыдалась. Нэнси спросила у нее имя человека, с которым встречался Феликс Рейболт.
— Я не знаю, — ответила та, — Феликс никогда не говорит со мной о делах. Он не любит, когда я спрашиваю. Знаю только, что Феликс беспокоился из-за встречи.
— Почему?
— Он боялся возможного насилия.
Нэнси переглянулась с подругами. Если человек, с которым встречался мистер Рейболт, — Джо Свенсон, это еще одна улика против шведского изобретателя.
В этот момент в комнату вошел доктор. Он живо выгнал всех из комнаты, настаивая, что пациентке нужен покой. Нэнси и ее подруги тоже вышли.
— И что ты теперь думаешь? — напряженно шепнула Джордж.
— Я думаю, — рассудила Нэнси, — что все обернулось против Джо Свенсона.
Девушки обедали в тишине. Им не хотелось обсуждать дело при посторонних, но они были слишком озабочены, чтобы говорить о чем-то еще.
Когда они покончили с обедом, Нэнси остановилась у стойки и спросила у портье дорогу до Стэнфорда.
— Срежьте около гор Санвью, — посоветовал он. — Так вдвое короче, чем по главному шоссе.
Нэнси поблагодарила его, и девушки отправились к машин, но по пути их остановил патрульный.
— Небольшой совет, леди, — сказал он. — Мы подозреваем, что в окрестностях скрывается опасный преступник, так что запирайте двери.
— А что он сделал? — со страхом спросила Бесс.
— Он подозревается в поджоге и грабеже. И, возможно, он вооружен и готов применить пистолет к каждому, кто встанет на пути.
— Как его зовут? — спросила Нэнси, боясь, что услышит имя Джо Свенсона.
Но, к ее облегчению, патрульный ответил, что полиция все еще устанавливает личность преступника.
— Но будьте осторожны и сообщите в полицию, если заметите что-то подозрительное.
— Так и сделаем, — пообещала Нэнси, и подруги уехали.
Через пять миль Нэнси свернула на короткий путь, пролегающий через гору Санвью. Извивающаяся дорога, окруженная плотным рядом деревьев и подлеском, оказалась заброшена. Бесс поежилась.