— Я уверена, — сказала Джордж, — что Свенсон волнуется об этой ситуации с пожаром и снова сбежит.
Нэнси не ответила, погруженная в раздумья. Как только она дошла до кабриолета, кто-то грубо схватил ее за руку. Она обернулась, и оказалась лицом к лицу с человеком неприятной наружности.
Глава XIII
Действие закона
— Отпустите! — прокричала Нэнси. Она попыталась освободиться от железной хватки незнакомца, но ничего не получилось. Бесс и Джордж начали молотить по мужчине кулаками, пытаясь заставить его отпустить Нэнси.
— Что вам нужно? — негодовала девушка.
— Информация. Хочу знать, что вы тут вынюхиваете, — прорычал незнакомец.
— Вы что, работаете здесь охранником? — возмутилась Нэнси, по одежде и поведению мужчины догадываясь, что это совсем не так.
— Ну… хм, да. Именно так. И я имею право знать, о чем вы говорили с тем рабочим.
— Это личный разговор, — строго сказала Нэнси. — А теперь уходите.
На мгновение показалось, что этот неприятный человек не намерен никуда идти, но вскоре он зашагал вниз по улице. Девушки сели в машину и поехали прочь.
— Нэнси, ты разве совсем не беспокоишься? — спросила Бесс. — Этот человек просто ужасен!
— Нет, Бесс, я не волнуюсь, потому что твердо уверена, что Джо Свенсон в затруднительном положении.
— Если мы увидимся в четыре, я прямо спрошу его об этом грубияне, — заявила Джордж. — Нэнси, а куда мы едем сейчас?
— Да, куда? — эхом повторила Бесс. — Я проголодалась!
Нэнси рассмеялась.
— Я бы и сама не отказалась перекусить. А потом навестим отца Фила Робертса.
— Стэнфордского почтмейстера! — воскликнула Бесс. — Нэнси, не переключилась ли ты с Неда на Фила?
— Вовсе нет! — с улыбкой заверила Нэнси. — У меня есть одна идея, для которой требуется его сотрудничество.
Нэнси замолчала, паркуясь на стоянке около кафе. Девушки зашли внутрь и удачно заняли последние свободные места. Здесь было так шумно, что подруги не стали даже пытаться поговорить.
Через полчаса они вышли из кафе, с облегчением сбежали от шума и вдохнули свежий воздух. Поскольку почтовый офис располагался неподалеку, девушки прошлись пешком. На двери висел знак:
Нэнси постучала. Дверь открыл приятный мужчина средних лет.
— Меня зовут Нэнси Дрю, я из Ривер-Хайтс, — с улыбкой представилась она. — Я познакомилась с вашим сыном Филом на вечере.
— Ах, да, Фил говорил мне. Прошу, проходите.
Девушки зашли, закрыв за собой дверь, и тогда Нэнси представила подруг.
— Я пришла с необычным поручением, мистер Робертс, — сказала Нэнси. — Один человек, который работает в «Стэнфорд Электроникс», отправил два письма с деньгами с этой почты, но они не были доставлены. Вероятно, подозревать можно любого работника почты, но позвольте мне провести небольшой эксперимент.
Почтмейстер улыбнулся:
— Какого рода эксперимент?
— Я отправлю жене того человека письмо с деньгами, — объяснила Нэнси. — Вы ведь сможете узнать, покинуло ли письмо почту?
Мистер Робертс пристально посмотрел на Нэнси.
— Вы очень изобретательны, юная леди, — отметил он. — Если письмо покинет этот почтовый офис, вы проверите тот, куда оно должно прийти?
— Совершенно верно. Семья этого человека нуждается в деньгах. Я пытаюсь помочь им.
— И я тоже помогу, — неожиданно сказал почтмейстер. — А теперь, прошу вас, напишите адрес и имя этой женщины.
Нэнси вынула незапечатанный конверт Джо Свенсона из сумочки, и мистер Робертс переписал с него два имени. Возвращая конверт, он сказал:
— Отправлю немедленно. — И затем добавил: — Если вы зайдете через пару часов, я вам все расскажу — сразу, как только просмотрю всю почту, подлежащую отправке.
— Я приду.
Нэнси поблагодарила почтмейстера, и девушки вышли в вестибюль. Там Нэнси купила чек на двадцать пять долларов, оставила себе квитанцию покупателя, а другую часть чека, тщательно заполнив, вложила в конверт. Затем запечатала конверт и опустила письмо в ближайшую щель для писем.
Выйдя на улицу, Бесс сказала:
— Ты очень смелая, Нэнси. Вдруг какой-нибудь нечестный человек перехватит письмо и потратит деньги?
— Тогда я все возмещу. А теперь скажите-ка, что мы будем делать ближайшие два часа?
Джордж предложила посмотреть кино, и девушки зашли в кинотеатр через дорогу. Исторический детектив так захватил их, что время прошло незаметно. Показ закончился как раз через два часа, и девушки поспешили в офис мистера Робертса.
Он вновь открыл дверь сам, но был не один. В комнате находился полицейский, охранявший мужчину, в подавленном настроении сидящего на стуле, спрятав в лицо в ладонях. Он с ненавистью посмотрел на Нэнси. Это же работник из отдела по переводу денег!
— Нэнси Дрю, спасибо, что привели нас к вору, — поблагодарил почтмейстер. — Ральф Рингмэн признался, что брал не только ваши, но и все остальные денежные переводы. У него есть два сообщника, мужчина и женщина, которые обналичивали чеки в разных городах.
— Я не один замешан в этом деле! — вставил Рингмэн.
Мистер Робертс улыбнулся:
— Я догадался об этом и посоветовал другим почтмейстерам применить уловку Нэнси Дрю.
В этот момент зазвонил телефон. Мистер Робертс снял трубку: