Читаем Загадка в дневнике полностью

— Я только недавно начал работать на заводе Вестона. Я готов ответить на все ваши вопросы, но если меня задержат, я потеряю работу.

Но возражать было бесполезно. Джо Свенсон улыбнулся Нэнси храброй, извиняющейся улыбкой и вышел из машины.

— Вы, девушки, тоже поедете с нами, — сказал офицер. — Поезжайте вперед, но не быстро! Вы тоже должны кое-что объяснить. И не пытайтесь ускользнуть!

Глава XV

Нэнси обвиняют

— Это произвол! — возмутилась Бесс. — В смысле, мы правда должны поехать в полицию?

— Простите, что втянул вас в это, — пробормотал Джо Свенсон. Он умоляюще повернулся к офицерам. — Это не их вина. Они просто предложили подвезти меня.

— Они должны поехать в полицию для допроса, — настоял офицер.

Мистера Свенсона провели к полицейской машине. Прежде чем тронуться, патрульные предупредили Джордж медленно ехать впереди.

— Я бы с удовольствием нажала на педаль газа и уехала подальше! — выпалила она, обращаясь к подругам.

— Я бы не советовала так делать, — встревожилась Бесс. — У нас и так проблем хватает.

— Бесс, я же пошутила! — возразила Джордж.

Девушки погрузились в мрачное молчание. Теперь их семьи будет преследовать дурная слава. Подруги были рады, что им хотя бы разрешили ехать в некотором отдалении от полицейской машины, и таким образом их въезд в Мэплтон привлек меньше внимания.

Когда они добрались до полицейского участка и припарковались, Нэнси предупредила:

— Что бы ни случилось, не говорите ничего против Джо Свенсона.

Около входа их встретили двое мужчин, чей разговор они подслушали в Стэнфорде.

— Он наш, вот так-то! — сказал один из них, когда подъехала патрульная машина с Джо Свенсоном. Изобретателя вытащили из машины и взяли под стражу.

— Пытались помочь Свенсону сбежать, не так ли? — обвиняюще сказал второй мужчина. — Пройдемте!

— Детективы в штатском! — пробормотала Нэнси.

Поднимаясь по ступенькам, Джордж поддразнила:

— Что бы сказал Нед Никерсон, если бы увидел сейчас свою Нэнси?

— Если все обернется хуже некуда, позвоним ему, — улыбнулась Нэнси. — И прежде, чем это случится, порадуйтесь, что он мой друг.

Внутри участка ситуация перестала выглядеть комичной. Капитан Джонсон сказал Нэнси и ее подругам, что на заводе детективы узнали об отъезде Джо Свенсона в машине с номерами, зарегистрированными на Нэнси, но об источнике информации не упомянул. Девушки также были встревожены сообщением, что изобретателя обвиняют в поджоге.

Против подруг не выдвинули никаких обвинений, но им задали огромное количество вопросов и записали их имена и адреса. Когда диктовала Нэнси, капитан и детективы, которых звали Дейвил и Рок, обменялись многозначительными взглядами. После этого к девушкам стали относиться более снисходительно. Однако надежды девушек на то, что, услышав фамилию Дрю, их тут же освободят, не оправдались. Подругам сообщили, что их подвергнут дальнейшему расспросу.

Джордж и Бесс были ужасно напуганы, а Джо Свенсон так разволновался, что не мог говорить обычным голосом. Нэнси поняла, что он не в состоянии защищаться. Всем четырем поставили стулья напротив суровых детективов и капитана.

В комнате стало очень тихо. Офицеры уставились на Джо Свенсона, который неловко ерзал на стуле. Внезапно детектив Дейвил обвиняюще указал пальцем и так резко заговорил, что Нэнси подпрыгнула.

— Свенсон, когда вы начали планировать убийство Феликса Рейболта?

— Когда я… Я не понимаю, о чем вы, — запнулся мистер Свенсон.

Детектив не дрогнул.

— Вы прекрасно понимаете, о чем я. Ложь не приведет ни к чему хорошему. Вас видели около владений Рейболтов в день пожара.

— Кто видел? — потребовал объяснений Свенсон. — Вы обвиняете меня потому, что не можете найти настоящего преступника.

Он попал в яблочко. Детектив моргнул, ненадолго придя в замешательство, но продолжил:

— Вас видел станционный служащий, и когда он вас опознает, вы сядете за решетку. А теперь рассказывайте! Для вас же будет лучше, если сделаете признание.

— Мне не в чем признаваться, — горько отозвался Свенсон. — Я был у дома Рейболтов…

Сердцебиение Нэнси участилось. Неужели изобретатель собирается рассказать то, что скрыл от нее?

— Ага! — торжествующе воскликнул офицер. — Значит, вы признаете, что были там!

— Я признаю, что ничего не совершал! — горячо возразил Свенсон. — Я ходил к дому, потому что назначил встречу с Феликсом Рейболтом.

Нэнси была уверена, что Свенсон намеревается рассказать всю правду. Восхищаясь его честностью, она в то же время поняла, что он только ухудшает свое положение. Ей хотелось посоветовать ему молчать, пока он не посоветуется с адвокатом.

Бесс и Джордж сидели неподвижно.

— Значит, у вас была назначена встреча с Рейболтом? — Допросом занялся детектив Рок. — Какого рода встреча?

— У него был патент на мое изобретение, и я хотел, чтобы он со мной рассчитался.

— Рейболт должен вам денег?

— Да. Он украл мое изобретение. И мне нужны были деньги или возврат чертежей.

— И что сказал Рейболт?

— Я не увиделся с ним. В доме не горел свет, и он не ответил на звонок. Потом раздался взрыв, и я убежал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги