— Не поднимайте шум, мистер Грэндон, — спокойно сказала Пенни. — Мы заблудились, хотим скорее выбраться отсюда и лечь спать. Пропустите нас через свою комнату, пожалуйста. Очень жаль, что пришлось вытащить вас из постели.
Проныра, дико вращая глазами, хватал ртом воздух и прижимал руку к горлу. С любопытством наблюдая за ним, Пенни заметила, как у него на лбу вздулись вены.
— Как вы туда попали? — задыхаясь, наконец, выговорил он. — Что там такое? Ход? Вы, наверное, шутите! Вы это все подстроили нарочно, чтобы разбудить и позлить меня. Немедленно рассказывайте, что там. Неужели потайной ход?
Никто не ответил, и Пенни даже стало жалко его. Джон первым направился через комнату к двери, за ним пошел Дэвид. Мистер Грэндон опять заговорил:
— Не понимаю, что это за дурацкие затеи, но я непременно сообщу об этом утром миссис Уоррендер. А также мистеру и миссис Мортон, — добавил он, бросив быстрый взгляд на Дэвида и близнецов.
— Я бы на вашем месте никому ничего не сообщал, — невозмутимо ответил Джон. — Я просто убежден, что вам не следует этого делать. Надеюсь, вы поверите мне на слово, мистер Грэндон. Так будет лучше прежде всего для вас — не говорить ничего и никому.
Теперь Проныра стоял между ними и дверью. Его губы тряслись, но Пенни не понравилось выражение его глаз — они горели ненавистью.
— Если вы не знали, что там ход, почему же вы нам открыли панель? — спросил Дики.
— Я непременно сообщу обо всем вашим родителям, — прошипел он в ответ, — а теперь убирайтесь отсюда! Живо!
Джон, проходя мимо, холодно смерил его взглядом и сказал:
— Я бы на вашем месте никому не говорил, мистер Грэндон. Это было бы крайне неразумно. Мы все были сегодня ночью там, за стеной, и многое слышали. Это чрезвычайно ценная для нас информация… Спокойной ночи, мистер Грэндон. И большое вам спасибо.
Глава VIII
СРЕДА: ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ
Пенни была слишком взволнована и напугана, чтобы сразу сообразить, где она находится. Сердце тяжело билось в груди. Только сейчас она поняла, что лежит поперек кровати и голова ее наполовину свесилась вниз, а чья-то рука, которую она так явственно ощущала во сне, все еще держит ее за плечо. Но голос другой — этот голос она знает и любит.
— Пенни, милая, что это с тобой? Что случилось? Почему ты кричала на весь дом, звала Джона?
Пенни перекатилась на спину, села в кровати и обняла тетю.
— Извини, тетя. Неужели я правда звала Джона? Ты ему об этом не говори, ладно? Обещай, что не скажешь… Ой, тетя, такой ужасный сон я видела — настоящий кошмар!.. За мной гнался по потайному ходу Про… Ну, в общем, один тип. Ты ведь знаешь, как это страшно бывает, когда за тобой гонятся, да?
Миссис Уоррендер присела на край кровати, откинула с лица Пенни спутанные волосы и серьезно посмотрела в ее серые глаза.
— По-моему, у тебя нет причин для ночных кошмаров, а? Ты уверена, что нормально себя чувствуешь? Вид у тебя усталый. Знаешь, сколько сейчас времени? Уже почти девять. Мне и Джона пришлось будить — спал мертвым сном. Чем это вы оба занимались?
— Ничем, тетя, — поспешно проговорила Пенни, обхватив руками колени. — Хотя, если честно, это не совсем так. Но только мы расскажем тебе потом. Так что, пожалуйста, не спрашивай меня пока… Ты не будешь у нас выспрашивать, да? Извини, что мы так поздно встали. Я вчера очень устала, но не понимаю, почему мог устать Джон!
— Да? Не понимаешь? — спросила миссис Уоррендер. — Как странно. Надо мне еще раз поговорить с Джоном. Мигом одевайся и спускайся вниз, а то ваш завтрак совсем остынет.
Чтобы полностью проснуться, Пенни дважды совала лицо под холодную воду, но все равно, одеваясь, несколько раз зевнула и не ощущала в себе особой бодрости, когда спустилась в гостиную к завтраку. Она очень надеялась, что Джон уже будет там, потому что ее не прельщало продолжение разговора с тетей с глазу на глаз. Она и так становилась все более и более подозрительной. Глупо, что они сегодня проспали. Если и дальше допускать такие ошибки, можно все испортить!
Затем она вспомнила угрозу Проныры рассказать миссис Уоррендер и миссис Мортон об их ночном приключении. Возможно, он уже так и сделал, и поэтому тетя сейчас так недоверчиво и подозрительно на нее смотрит? Нет, все же это маловероятно. Не мог он пойти на такую глупость просто из злости, ради того, чтобы насолить им. Он не может не понимать, что в этом случае Джон тоже найдет, что про него сказать.
Она остановилась перед дверью гостиной, прислушиваясь, — Джон был там. Она слышала его голос, в нем прозвучало какое-то необычное для него раздражение. Пенни знала, что за этим последует. Если она немедленно не вмешается, он все выложит.
Когда Пенни садилась за стол, Джон уже начал:
— Мама, я думаю, мы должны рассказать тебе…
Но в этот момент случились две вещи: во-первых, Пенни брыкнула ногой под столом в надежде дотянуться до кузена, во-вторых, в дверь постучали, и вошел мистер Грэндон. В это утро он выглядел еще более желтовато-бледным, чем обычно. Его черные глаза быстро скользнули по лицам Джона и Пенни.