Читаем Загадка воскресшей царевны полностью

– Фройляйн, мне не надо денег, – поклонился барышне Анатолий и повернулся к хозяину: – Я безработный и хотел бы у вас трудиться.

Хозяин склонил голову набок, наморщил лоб и глянул на посетителя испытующе. Потом спросил:

– С металлом приходилось работать?

– Нет. Я медик по профессии, – признался Анатолий будто в чем-то постыдном.

– Медик! – изумился хозяин. – На что мне медик?! Если я во время работы обрежу палец, я сам его и перевяжу! – пошутил он и громко засмеялся.

Барышня тоже хохотнула. Анатолий с великим трудом выдавил улыбку.

Да, глупо получилось. Надо уходить.

– Клиентов обслуживать сможете? Принимать заказы, выписывать квитанции? – внезапно спросил хозяин, и Анатолий взбодрился:

– Могу!

– Думаете, у вас получится?

– У меня учтивые манеры, – сдержанно похвалился Анатолий.

– Ладно, Фрида, запиши его адрес, – велел хозяин. – Мы вам сообщим, если что-то появится.

– Скажите ваш адрес, – равнодушно буркнула Фрида, и Анатолий сказал:

– Hauptpostamt[79], до востребования.

Хозяин и Фрида взглянули на него испуганно. Возможно, им никогда не приходилось писать на Hauptpostamt.

Уходя, Анатолий изобразил неловкий поклон. Хозяин несколько раз задумчиво кивнул на прощанье.

Конечно, это было всего лишь вежливой отговоркой, но она вселила в Анатолия подобие бодрости. Впрочем, он не намеревался сидеть и ждать у моря погоды.

На Постдаменплатц в небольшой прачечной, лишь только Анатолий вошел, толстая хозяйка в белом переднике, шуршащем крахмалом, схватила его за рукав и повернула к двери, придирчиво осмотрев потом свою руку – не испачкалась ли.

В магазинчике «Перчатки» милая молодая женщина сочувственно оглядела Анатолия и сказала мягко: «К сожалению, места для вас нет». Видно было, что ей и впрямь жаль.

– Не нужен ли вам помощник? – спросил Анатолий у мужчины с ручной тачкой, который продавал апельсины напротив Потсдамского вокзала. Тот велел приходить к восьми, а там видно будет:

– Если старуха моя не придет, вы мне поможете.

И, заметив голодный взгляд Анатолия, дал ему, после долгих поисков и тщательного отбора, апельсин с пятнышком зеленой плесени.

Заведующий угольным складом в районе Северного вокзала, крепкий коротышка, долго осматривал Анатолия цепким взглядом снизу вверх. Потом потребовал показать ему бицепсы. Но чего не было, того не было!

– Не-е-е-а, – разочарованно протянул угольщик, однако, когда Анатолий был уже на пороге, хозяин вдруг окликнул его:

– А писать как следует умеете?

– Умею, – удивился Анатолий.

– Хотя нет, – отмахнулся угольщик. – Вы же русский, да? А мне надо, чтобы по-немецки умели писать.

– Я пишу по-немецки без ошибок, – сообщил Анатолий, однако угольщик недоверчиво ухмыльнулся (видимо, это казалось ему невозможным) и снова протянул:

– Не-е-е-а!

В продовольственной лавке близ Александерплатц Анатолию отказали в работе, но предложили просроченную ливерную колбасу и две черствые булочки. Возражать он не стал.

Россия – Берлин, 1918–1922 год

Анна Филатова приоткрыла окно, чтобы проветрить: в комнате витал навязчивый аромат дешевых духов Татьяны Боткиной и еще более удушливый запах – коварства и интриги. Потом легла на кровать, подоткнув повыше подушку, чтобы удобней было читать, и некоторое время смотрела на клеенчатую обложку тетрадки, не решаясь ее открыть. Чудилось, Анна стоит на каком-то пороге… и после того, как она его переступит, для нее начнется совсем другая жизнь.

Отчего-то было не по себе…

Наконец она отважилась, открыла тетрадку и прочла первые строки, написанные по-русски мелким, но довольно разборчивым почерком, так непохожим на почерк Анастасии, который она, Анна, переняла в свое время не без труда:


«Я навсегда запомню эту страшную ночь, хотя до сих пор не могу поверить, что это был не кошмарный сон, что все это происходило наяву со мной, великой княжной Анастасией Николаевной Романовой…»


Анна Филатова испытала странное чувство, прочитав эти строки. И страшно ей стало, и в то же время ревность охватила. Наверное, что-то подобное могла бы испытать женщина, которая прочла бы письмо любимого человека, адресованное другой, но написанное в тех же выражениях, которые он обращал раньше к ней.

Это было глупо, Анна понимала это и понимала, что надо читать, читать, и не просто читать, но и запоминать каждое слово!

Она должна чувствовать себя уверенней, чем раньше, перед всеми этими людьми, которые рассматривали ее так недоверчиво и даже презрительно…

Переведя дыхание, она углубилась в чтение:


«Я навсегда запомню эту страшную ночь, хотя до сих пор не могу поверить, что это был не кошмарный сон, что все это происходило наяву со мной, великой княжной Анастасией Николаевной Романовой…

Перейти на страницу:

Все книги серии Анастасия [Арсеньева]

Тайна мертвой царевны
Тайна мертвой царевны

Хотела кричать от ужаса, забиться в уголок, умереть – но что она могла сделать, совсем еще девчонка, если даже взрослые коронованные монархи опускали руки от бессилия. Всего за несколько дней весь ее уютный мир изменился до неузнаваемости. Толпа, которая совсем недавно с радостью и почтением приветствовала ее семью, теперь осыпала их площадной бранью, вслед им неслись проклятия и пошлые фривольные намеки. Но надо быть выше всего этого, она ведь Великая княжна, дочь Императора и Самодержца Всероссийского. И неважно, что отца вынудили отречься от престола, и неважно, что им пришлось отправиться в ссылку в далекий Екатеринбург. Не стоит обращать внимание на пьяную солдатню и матросов, ведь ее имя – Анастасия – означает «Воскресшая».

Елена Арсеньева , Елена Арсеньевна Арсеньева

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы