Читаем Загадки русского заполярья полностью

 Историй хазарского происхождения названий на всём Крайнем Севере в памяти поморов не сохранилось. Следы еврейского происхождения самой русской речи (как и любой славянской, да и не только славянской) замечать не принято. Наоборот, скрывать еврейское проискождение не только славянских (теперь уже языков, а не говоров) - это всё ещё является приоритетной государственной политикой цивилизованных стран, как и осуждение еврейской страны за террор, направленный пока в первую очередь именно против неё. В годы нацизма массовое уничтожение в газовых камерах и в расстрельных рвах миллионов евреев не вызывало ни особого протеста, ни даже заметного любопытства в большом мире. И в наши дни средства массовой информации приветствуют справедливое дело освобождение Палестины — от евреев — любыми средствами, то есть физическим истреблением детей, женщин, стариков — всех, кого удастся убить.

 

 Слово НОС в качестве географоческого термина — тоже хазарское наследие в русском языке. Многие названия части тела, лица, глаз были заимствованы в возникавшие славянские говоры, начиная с русских, из тайной лексики зашифрованных торговых жаргонов еврейских купцов.

 В смешном и точном иносказании часть лица, называемая НОС — это то, что каждый НОСит по–разному, проявляя свое настроение, характер и положение перед присутствующими. НОСЭ 'несет, носит' (иврит). НОШЭМ 'дышит' (иврит). Дышат носом. Этой весёлой игры слов достаточно, чтобы смешное слово НОС стало общеупотребительным в бассейнах рек Восточной Европы, где хазары монополизировали главные торговые сети.

 Там их влияние было аналогично современному влиянию европейцев в теперь уже бывших заморских колониях, например, англичан в разных 'ИНДиях'. (Это слово происходит от разноязычных искажений корня END 'Конец [Земли]').

 В заокеанских колониях европейских стран туземное население усваевало язык пришельцев в его академической правильности, в чём колонизаторы были заинтересованы. В хазарские времена торговцы долгое время не имели целей, столь же фундаментальных, как у европейских империй недавного прошлого. Мировая цивилизация тогда ещё не достигла уровня наших дней, особенно в дремучих лесах Восточной Европы тех давних веков. То, что хазары якобы сушествовали лишь какие–то всего полтора или два столетия и были всего лишь каким–то тюркскими пришельцами, — это пропагандистская ложь, идеалогическая установка нацистского толка. В этом сошлись интересы не только коричневых, но и красных фашистов. 

 

 Снова обратим внимание на слова древнееврейского происхождения в названиях островов русского Заполярья.

 О–ва СЕВЕРНЫЙ, ЮЖНЫЙ и МЕЖДУШАРОВОЙ, разделённые проливами, называемыми там ШАРАМИ и ВОРОТАМИ, входят в состав архипелага НОВАЯ ЗЕМЛЯ.

 Это название на много веков древнее, чем принято считать, ориентируясь на сомнительные сочинения мифического Нестора. Ведь впервые дали его скупщики пушнины, пришедшие туда не с Дуная, не из этой провинции и римлян, и хазар, а с Волги, с нижнего её течения, из метрополии хазар. Там начинали зарождаться, так сказать, славянские, гибридные манеры общепонятных изъяснений на основе жаргонной лексики еврейских торговцев, но в шестипадежном строе, самом типичном в манерах изъяснений большинства древнего, когда–то очень разнородного населения Южной и Юго–Восточной Европы, — от всевозможных тюрков до греков и римлян. 

 Еврейское происхождение слов: СЕВЕР, ЮГ, ШАР, ВОРОТА, ЗЕМЛЯ, БОЛЬШАЯ и ТУНДРА рассмртрено выше. Слово НОВА имеет хеттское происхождение, а что такое хетты, выше тоже рассмотрено. НОВАЯ ЗЕМЛЯ расположена между КАРСКИМ морем и морем, которое ранее называлось РУССКИМ.

 

 В книжке А. Митяева 'Ветры Куликова Поля', Москва, 'Детская литература' 1986, стр.7 интересное начало:

 'Русь — предшественница России — дала росток в юго–восточном краю славянской земли, в Приднепровье, в том числе в Поросье. Через всю теперешнюю Киевскую область, пересекая её с запада на восток, течёт река Рось. На берегах этой реки и жили люди, которых называли росами или русами.

 О том, что они есть, знали в далёких от Роси странах. Сирийский историк в VI веке, перечисляя народы к северу от Черного моря, упоминает народ hros — рос. Готский историк тогда же делает запись о росомонах, населяющих Преднепровье. Волгарями, волжанами называют тех, кто живёт у Волги, донцами называют казаков с Дона. Нет ничего удивительного в том, что людей, живших на берегах Роси, называли росами.

 А что значит рось?'

 

 Отвечаю его же словами: ''На берегах этой реки и жили люди, которых звали росами или русами''. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки