Читаем Загадочное поместье полностью

– Знаешь, это не так уж плохо. У них есть мягкие кровати с подушками, лодки и мороженое…

– Фу! Омерзительные мокрые гнёзда! Опасные лодки! Отвратительные замёрзшие сливки! А ведь ты покинула нас совсем ребёнком. Ты не видела, что происходит с эльфом, который нарушает правила…

– Тихо! – перебил Артур. – Мисс Б., так вы не сможете нам помочь.

– Если ты не можешь или не хочешь снять заклятие, – сказала Молли, – мы попросим об этом твою королеву. Но тебе придётся отвести нас к ней.

– Ни за что! – Эльф прикрыл уши пучками волос. Его уши были очень большими, а волосы тоненькими.

– Да, – повторила Молли. – Можешь сказать, что мы тебя заставили, и тогда вся вина ляжет на нас.

Эльф задумался.

– Вам это не понравится, – ухмыльнулся он.

– А потом мы тебя отпустим.

Он быстро облизнулся, наклонил голову и нахмурился.

– Обещаете?

– Обещаем. Мы лишь хотим попросить королеву освободить детей.

– Что ж, удачи.

– Значит, договорились? – Молли начала сердиться. – Ты должен пообещать, что поможешь нам.

Эльф скосил глаза.

– И потом вы меня отпустите? Может быть, я лучше подою вам коров?

Артур фыркнул.

– Мы не собираемся заключать никаких сказочных сделок. И потом, у нас нет коров!

– Вы совершенно бесполезные люди. – Эльф скорчил уродливую гримасу. – Ну ладно. Я вам помогу. Я отведу вас к королеве эльфов на ваш страх и риск.

– Обещаешь? – повторила Молли.

– Обещаю.

– Тогда пошли! – сказала она. – Нам пора. Как тебя зовут?

– Вервейн. – Эльф попытался изобразить поклон, и, хотя он был заточён в банке из-под варенья, ему это неплохо удалось. – Хотел бы сказать, что очень рад встрече, но это не так.

– Извини, – с искренним сожалением ответила Молли. – Но если бы ты не забрал моего младшего братишку и других детей, я бы даже не подумала тебя ловить.

Молли начала откручивать крышку, но потом передумала.

– Откуда нам знать, что ты не улетишь, как только мы тебя выпустим?

Вервейн хитро пожал плечами, и Молли закатила глаза.

– Ну ладно, тогда верёвка. – Молли порылась в кухонных ящиках, извлекла моток верёвки и ножницами отрезала кусок нужной длины. Артур открыл банку и крепко держал Вервейна, пока Молли привязывала к нему верёвку. Обвязанная вокруг крохотных прозрачных крылышек эльфа, она была похожа на канат.

– Ну вот, – сказала Молли, – теперь ты не сбежишь.

– Пошли! – сказал Артур. – Мисс Бэдкрамбл, вы с нами?

– Она? – В голосе Вервейна слышалось презрение. – Ей запрещено показываться в королевстве.

– Нет, нет. – Мисс Бэдкрамбл попятилась от стола, размахивая руками. – Я не могу пойти с вами. А вы, мои милые, должны быть очень осторожны.

– Обязательно, – пообещал Артур.

– Я серьёзно. Будьте крайне осторожны. Королева очень хитрая. И коварная.

Вервейн свирепо посмотрел на мисс Бэдкрамбл, так что она задрожала и вцепилась в свои юбки.

– А тебе не следует рассказывать о нас сказки этим чудовищам.

Мисс Бэдкрамбл не обратила на его слова внимания и умоляюще посмотрела на Молли.

– Королева действительно не любит людей. Она попытается вас обмануть. И она не очень добрая.

– Мы будем осторожны. – Хотя она и пыталась наложить на них заклятие, мисс Бэдкрамбл была совершенно безобидна: таким странным способом она лишь пыталась им помочь. Молли сжала руку старой женщины-эльфа. – Мы должны постараться найти Джека. Спасибо вам за помощь, мисс Бэдкрамбл.

– Да, спасибо, мисс Б. – Артур открыл дверь кухни.

– Чушь! – Вервейн в последний раз злобно взглянул на женщину, а потом Молли осторожно вынесла его из дома в бархатную темноту летней ночи.

– Мы должны придумать для королевы какую-нибудь историю, – сказал Вервейн. Он летел впереди на своей верёвке, и его нежные крылышки сливались в одно неясное пятно. Молли освободила его запястья, но вместо этого обвязала верёвку вокруг его тонкой талии, крепко держа другой конец в руке. Она не хотела, чтобы эльф освободился, хотя подозревала, что он мог бы это сделать при помощи заклинания. Однако пока он добровольно вёл их в королевство эльфов.

Молли становилось не по себе, когда Вервейн начинал рычать или пищать. Кажется, эльф не желал говорить тише, и она опасалась, что их услышит весь остров. Возможно, несмотря на всю свою браваду, Вервейн просто был не слишком умён.

Или же он пытался навлечь на них беду.

– Зачем нам какая-то история? – спросил Артур.

– Вам она не нужна. У вас уже есть ваша глупая версия. Но она нужна мне. – Он застыл в воздухе, скрестив руки на груди и сердито глядя на детей. – Королеве не понравится, что я выбрался наверх. Она этого не одобряет. Вам лучше сказать, что вы нашли меня в кротовой норе.

– Почему она не разрешает вам выходить наверх? – спросила Молли.

– Чтобы слоняться с троллями, русалками и тому подобным сбродом? Они отвратительные и коварные – дурная компания для почтенного эльфа.

Артур сделал испуганные глаза и шепнул Молли:

– Тролли!

– Русалки! – шепнула она в ответ. По её спине побежал холодок от страха и волнения. Глаза Артура блестели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей