Читаем Загадочное поместье полностью

Она потянулась к медной ручке, опасаясь, что дверь опять исчезнет. По-видимому, заклинание мисс Бэдкрамбл, которое заставляло родителей забыть своих детей, также было способно сделать их комнаты невидимыми. Возможно, талисман Мэйсона помог Молли разгадать эту тайну. Она обхватила ручку пальцами и распахнула дверь.

Всё в комнате было розовым и блестящим. В углу стоял великолепный миниатюрный замок с рыцарями, принцессами и волшебниками; на стенах и вокруг пушистого абажура танцевали бумажные феи. На кровати, застеленной цветастым пуховым одеялом, лежала тряпичная кукла-принцесса с жёлтыми шерстяными волосами и платьем с оборками из блестящей ткани. Молли увидела книжные полки, заставленные книгами о русалках, драконах и эльфах; на подоконнике гарцевал великолепный белый фарфоровый единорог. Стекло было усеяно звёздами и лунами.

Молли шумно выдохнула. Когда ей было столько же лет, сколько Мелоди, у неё не было подобной комнаты, но зато было полно звёзд, лун и волшебных предметов. Это были игрушки и профессиональные реквизиты родителей. Молли оглядывала комнату и представляла, как обрадовалась Мелоди, когда нашла настоящего волшебного человечка, ведь эльфы выглядели так, словно сошли со страниц сказки. И, поймав эльфа, Мелоди наверняка не захотела его отпускать.

«Интересно, какая комната была у Арта в детстве?»

Странно, что после ужасного начала их знакомства ей вдруг захотелось это знать. Сколько всего изменилось за пару дней, подумала Молли. Она очень скучала по своему кузену.

«Жаль, что ты не можешь пережить это приключение со мной, Арт…»

Молли неслышно подошла к игрушечному замку, но внутри не оказалось принца-эльфа: только пластиковые рыцари и дамы. Ящики розового комода были набиты аккуратно сложенной одеждой. В шкафу также висела одежда. Молли не нашла под кроватью и в ящиках для игрушек ничего, кроме пластиковых фигурок и большой коллекции кукол. На прикроватном столике стояла красивая лампа, лежали книги сказок и стопка рисунков, сделанных цветными мелками. Молли приподняла одеяло и подушку, но под ними не оказалось крошечного пропавшего принца. Она стояла посреди комнаты, растерянно оглядываясь по сторонам. Где же Мелоди спрятала Торна?

– Боже мой, мне так жаль! – в коридоре раздался высокий испуганный голос мисс Бэдкрамбл. – Я такая глупая старая женщина… Кажется, я их нашла.

– Ваши часы? Вы уверены? – послышался из-за закрытой двери приглушённый голос сержанта Гарленд.

Пора уходить, со страхом поняла Молли. А она так ничего и не нашла! Как ей помочь Джеку, Артуру и остальным? Она не верила, что королева, с её ледяным сердцем, отпустит их просто так.

Молли в последний раз бросила на комнату безнадёжный взгляд. «Последний шанс», – подумала она. Она подбежала к окну и провела рукой по изнанке штор, а потом вдоль рейки. По стене коттеджа вился стебель ползучего растения с острыми чёрными шипами.

Шипы… Может быть, колючие растения и кустарники пришлись принцу по вкусу? Если Мелоди принесла его в свою комнату, он мог захотеть исследовать растение, а потом запутался в стеблях и листьях…

Ей стоило это проверить. К тому же Молли не могла придумать ничего другого. Она осторожно подняла окно, стараясь, чтобы оно не скрипнуло. В комнату ворвался порыв свежего ветра, пахнувшего утёсником и скошенной травой. Молли так вспотела от раздражения и паники, что ветер показался ей восхитительно свежим, но когда она отвела в сторону листья и осторожно осмотрела колючие завитки растения, то не обнаружила ни принца, ни укромного местечка, куда бы его могла спрятать Мелоди.

«У меня ничего не получилось…»

За спиной у неё что-то зашелестело. Молли повернулась, и внутри у неё вновь вспыхнула надежда. Но только за спиной у неё не было никакого маленького эльфа. Это оказалась всего лишь стопка рисунков на тумбочке, которые шелестели от ветра. Порыв воздуха подхватил один рисунок и сбросил его на ковёр.

Молли быстро закрыла окно, подняла рисунок и нахмурилась.

На рисунке был изображён человечек с крыльями, раскрашенными зелёной блестящей краской. Рядом с ним была нарисована высокая белая колонна с жёлтой верхушкой и блёстками вокруг. Молли осторожно коснулась их пальцем и вскрикнула.

– Маяк! – прошептала она.

Из коридора вновь послышался голос мисс Бэдкрамбл:

– Они всё время были здесь! – Женщина почти кричала. – Мне так жаль, сержант Гарленд!

У неё больше не было времени. Молли сложила рисунок, сунула его в карман, выскользнула из комнаты и тихо закрыла за собой дверь. Когда она оглянулась, то дверь с раскрашенной вывеской уже растворилась в стене, исчезнув, как туман.

Молли поёжилась и поспешила в гостиную. Сержант Гарленд сжимала в руке стопку форм, и её лицо было очень удивлённым.

– Молли! Где ты…

– Мне надо было в туалет, – солгала Молли, стараясь не краснеть.

Но не успела сержант спросить что-нибудь ещё, как мисс Бэдкрамбл забормотала извинения:

– Я потратила время сержанта Гарленд, Молли! И твоё! Мне ужасно жаль, но часы всё время были у меня в кармане. Наверное, я вчера перед сном положила их туда.

Молли с благодарностью посмотрела на неё:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей