– Не переживайте, мисс Бэдкрамбл. Такое бывает. Я рада, что вы нашли часы.
– Да. – Сержант Гарленд посмотрела на свои часы, как будто ей не терпелось вернуться к работе. Кажется, она была немного разочарована тем, что кражи не произошло. Тем не менее она улыбнулась мисс Бэдкрамбл. – Рада, что вы не попали в статистику преступлений! И не стесняйтесь обращаться за помощью. Именно для этого я здесь. Всё в порядке.
Молли вздохнула и подумала, что в этом и заключается разница между пожилой дамой с вымышленной кражей и двенадцатилетней девочкой с вымышленным братом.
– До свидания, сержант Гарленд! Простите ещё раз и спасибо!
Как только за ними закрылась дверь, Молли схватила мисс Бэдкрамбл за руку и потащила её по тропинке, не останавливаясь даже у статуи Мелоди. За калиткой она бросилась бежать.
– Боже мой, милая! Зачем такая спешка? – Мисс Бэдкрамбл придерживала рукой свои взлохмаченные волосы, как будто боялась, что они улетят.
– Кажется, я знаю, где Торн! – крикнула Молли. – Идёмте!
Её волнение передалось и мисс Бэдкрамбл, и она поспешила за Молли, подхватив свои широкие юбки. Они выбежали из деревни и направились к утёсу. Когда впереди наконец показался маяк, обе тяжело дышали, а их лица покраснели от напряжения.
– Здесь? – Глаза мисс Бэдкрамбл были широко распахнуты от удивления.
– Надеюсь. – «Больше у меня нет никаких идей». – Смотрите, мисс Бэдкрамбл!
Женщина осторожно взяла из руки Молли листок бумаги.
– Это всего лишь рисунок…
– Рисунок эльфа у маяка, – поправила Молли, с трудом сдерживая радость. – Посмотрите на вот эту высокую белую штуковину. И на блёстки!
– Боже мой! – Мисс Бэдкрамбл прищурилась и принялась вертеть рисунок в руках. – Надеюсь, ты права!
Молли толкнула дверь у подножия каменных ступеней, и она со скрипом отворилась. Внутри было по-прежнему прохладно и сумрачно, и странная тишина как будто отрезала от них окружающий мир. Молли оглянулась, а потом поставила ногу на ступеньку спиральной лестницы.
– Нам надо наверх.
Мисс Бэдкрамбл беспокойно шагнула к двери, покачала головой и чуть не споткнулась о старые пыльные ящики.
– Нет, нет, милая. Нет, я не смогу туда подняться.
Перила были холодными и твёрдыми, и их покрывала ржавчина. Ну конечно! У мисс Бэдкрамбл была аллергия на железо.
– Тогда ждите меня здесь. Я посмотрю в комнате с фонарём.
Молли начала подниматься по лестнице, тихо шаркая подошвами кроссовок. Она поднималась выше, а её сердце билось всё сильнее. «Пожалуйста, пусть я окажусь права. Больше мне негде искать».
Молли просунула голову в комнату с фонарём. Она преодолела последние несколько шагов и застыла на месте. Неужели ей показалось или она действительно услышала лёгкое жужжание, как будто биение крыльев испуганного мотылька?
– Торн! – тихо позвала она. – Торн!
Что-то пролетело мимо её уха, и Молли приложила к голове ладонь и поёжилась.
– Торн? Не бойся!
Она снова услышала жужжание и заметила лёгкое трепетание крыльев, как у стрекозы – зелёных, серебристых и бирюзово-синих, – а потом почувствовала, как её будто ужалили в щёку.
– Ай! – вскрикнула Молли. – Торн! Это ты?
Крылатое существо снова прошмыгнуло мимо, врезалось в стеклянный фонарь, отскочило и помчалось в другую сторону. Молли успела как следует разглядеть его. Он был крошечный. Наверное, его можно было сравнить с трёхлетним ребёнком: в длину он был не больше мизинца Молли. Но выглядел он как настоящий эльф: бездонные чёрные глаза, как у королевы, длинные руки и ноги и крылья стрекозы, мерцавшие в рассеянных лучах света. Его личико сердито сморщилось, и он издал чуть слышный пронзительный писк, похожий на крик рассерженного ребёнка. Молли вспомнила чувство, которое охватило её в самый первый день: чувство, как будто за ней наблюдали.
– Торн! – Молли протянула руку, но маленький эльф стремительно бросился прочь. Только шелест крыльев о стекло подсказал Молли, что он снова спрятался за фонарём, поэтому она обошла вокруг настила, задев ногой пустую миску. Кажется, в ней были следы молока: может быть, Мелоди оставила его для Торна? Молли также заметила маленькую кроватку из цветочной корзины, выстланную фланелевой тканью, которая висела у главного фонаря.
«По крайней мере, ему было удобно», – подумала Молли.
– Я не причиню тебе зла! Я хочу вернуть тебя маме. Торн, иди сюда!
Но Торн, жужжа крыльями, снова облетел вокруг головы Молли, врезался в фонарь и улетел прочь. Сколько бы Молли ни подкрадывалась и ни пыталась его схватить, крошечному принцу всякий раз удавалось ускользнуть. Он кружил и стремительно носился по комнате.
– Молли! – На спиральной лестнице раздался голос мисс Бэдкрамбл. – Молли, милая, он напуган!
– Знаю! Я пытаюсь его успокоить, – крикнула Молли, – но он не желает слушать.
– Всё дело в железе! Он боится железа! Его там так много, что я его чувствую даже здесь.
Молли, тяжело дыша, прислонилась к перилам и попыталась проследить глазами за испуганным полётом Торна.
– Что же мне делать?
– От железа у нас кружится голова. Ты должна поймать его и вынести оттуда!