Читаем Загадочное поместье полностью

– Не переживайте, мисс Бэдкрамбл. Такое бывает. Я рада, что вы нашли часы.

– Да. – Сержант Гарленд посмотрела на свои часы, как будто ей не терпелось вернуться к работе. Кажется, она была немного разочарована тем, что кражи не произошло. Тем не менее она улыбнулась мисс Бэдкрамбл. – Рада, что вы не попали в статистику преступлений! И не стесняйтесь обращаться за помощью. Именно для этого я здесь. Всё в порядке.

Молли вздохнула и подумала, что в этом и заключается разница между пожилой дамой с вымышленной кражей и двенадцатилетней девочкой с вымышленным братом.

– До свидания, сержант Гарленд! Простите ещё раз и спасибо!

Как только за ними закрылась дверь, Молли схватила мисс Бэдкрамбл за руку и потащила её по тропинке, не останавливаясь даже у статуи Мелоди. За калиткой она бросилась бежать.

– Боже мой, милая! Зачем такая спешка? – Мисс Бэдкрамбл придерживала рукой свои взлохмаченные волосы, как будто боялась, что они улетят.

– Кажется, я знаю, где Торн! – крикнула Молли. – Идёмте!

Её волнение передалось и мисс Бэдкрамбл, и она поспешила за Молли, подхватив свои широкие юбки. Они выбежали из деревни и направились к утёсу. Когда впереди наконец показался маяк, обе тяжело дышали, а их лица покраснели от напряжения.

– Здесь? – Глаза мисс Бэдкрамбл были широко распахнуты от удивления.

– Надеюсь. – «Больше у меня нет никаких идей». – Смотрите, мисс Бэдкрамбл!

Женщина осторожно взяла из руки Молли листок бумаги.

– Это всего лишь рисунок…

– Рисунок эльфа у маяка, – поправила Молли, с трудом сдерживая радость. – Посмотрите на вот эту высокую белую штуковину. И на блёстки!

– Боже мой! – Мисс Бэдкрамбл прищурилась и принялась вертеть рисунок в руках. – Надеюсь, ты права!

Молли толкнула дверь у подножия каменных ступеней, и она со скрипом отворилась. Внутри было по-прежнему прохладно и сумрачно, и странная тишина как будто отрезала от них окружающий мир. Молли оглянулась, а потом поставила ногу на ступеньку спиральной лестницы.

– Нам надо наверх.

Мисс Бэдкрамбл беспокойно шагнула к двери, покачала головой и чуть не споткнулась о старые пыльные ящики.

– Нет, нет, милая. Нет, я не смогу туда подняться.

Перила были холодными и твёрдыми, и их покрывала ржавчина. Ну конечно! У мисс Бэдкрамбл была аллергия на железо.

– Тогда ждите меня здесь. Я посмотрю в комнате с фонарём.

Молли начала подниматься по лестнице, тихо шаркая подошвами кроссовок. Она поднималась выше, а её сердце билось всё сильнее. «Пожалуйста, пусть я окажусь права. Больше мне негде искать».

Молли просунула голову в комнату с фонарём. Она преодолела последние несколько шагов и застыла на месте. Неужели ей показалось или она действительно услышала лёгкое жужжание, как будто биение крыльев испуганного мотылька?

– Торн! – тихо позвала она. – Торн!

Что-то пролетело мимо её уха, и Молли приложила к голове ладонь и поёжилась.

– Торн? Не бойся!

Она снова услышала жужжание и заметила лёгкое трепетание крыльев, как у стрекозы – зелёных, серебристых и бирюзово-синих, – а потом почувствовала, как её будто ужалили в щёку.

– Ай! – вскрикнула Молли. – Торн! Это ты?

Крылатое существо снова прошмыгнуло мимо, врезалось в стеклянный фонарь, отскочило и помчалось в другую сторону. Молли успела как следует разглядеть его. Он был крошечный. Наверное, его можно было сравнить с трёхлетним ребёнком: в длину он был не больше мизинца Молли. Но выглядел он как настоящий эльф: бездонные чёрные глаза, как у королевы, длинные руки и ноги и крылья стрекозы, мерцавшие в рассеянных лучах света. Его личико сердито сморщилось, и он издал чуть слышный пронзительный писк, похожий на крик рассерженного ребёнка. Молли вспомнила чувство, которое охватило её в самый первый день: чувство, как будто за ней наблюдали.

– Торн! – Молли протянула руку, но маленький эльф стремительно бросился прочь. Только шелест крыльев о стекло подсказал Молли, что он снова спрятался за фонарём, поэтому она обошла вокруг настила, задев ногой пустую миску. Кажется, в ней были следы молока: может быть, Мелоди оставила его для Торна? Молли также заметила маленькую кроватку из цветочной корзины, выстланную фланелевой тканью, которая висела у главного фонаря.

«По крайней мере, ему было удобно», – подумала Молли.

– Я не причиню тебе зла! Я хочу вернуть тебя маме. Торн, иди сюда!

Но Торн, жужжа крыльями, снова облетел вокруг головы Молли, врезался в фонарь и улетел прочь. Сколько бы Молли ни подкрадывалась и ни пыталась его схватить, крошечному принцу всякий раз удавалось ускользнуть. Он кружил и стремительно носился по комнате.

– Молли! – На спиральной лестнице раздался голос мисс Бэдкрамбл. – Молли, милая, он напуган!

– Знаю! Я пытаюсь его успокоить, – крикнула Молли, – но он не желает слушать.

– Всё дело в железе! Он боится железа! Его там так много, что я его чувствую даже здесь.

Молли, тяжело дыша, прислонилась к перилам и попыталась проследить глазами за испуганным полётом Торна.

– Что же мне делать?

– От железа у нас кружится голова. Ты должна поймать его и вынести оттуда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей