Читаем Загон полностью

Андрей протянул ему кредитку, но в последний момент отдернул руку.

- Сначала мы убедимся, что техника в порядке. Пусть ваш грузчик принесет терминалы сюда. Мы их проверим и после этого оплатим.

- Да, безусловно. Верочка, сходи, поторопи Ивана. Двадцать восемь, Верочка!

- Я помню, Алексей Валерьевич.

Женщина скрылась в боковом проходе. Старик нетерпеливо прогулялся вдоль ряда ресиверов.

- И что, большая у вас фирма? - спросил он.

- Средняя, - ответил Илья. - А у вас как дела? Трудно, наверное, с магазином управляться?

- О, нет. Я унаследовал бизнес от отца, всю жизнь торговал аппаратурой. Для меня это вовсе не трудно. Я ничего другого и не умею... Верочка! Где вы там?

Женщина, цокая каблуками, вернулась в зал. Следом показался какой-то увалень, толкавший тележку с плоскими коробками.

- Двадцать восемь? - уточнил Андрей. - Мы будем проверять каждый.

- Конечно, конечно.

- И все-таки мне кажется, торговля - дело непростое, - заметил Илья. У вас большой коллектив. Неизбежны конфликты...

- Какой же большой? Верочка - продавец, Иван - подсобный рабочий. Ну, и я. Мы не конфликтуем.

- Три человека - и на такой магазин? - усомнился Илья.

- Зачем мне вас обманывать?

- Иван, будьте добры... - сказал Андрей, взмахивая пистолетом. - И вы, Вера. И вы тоже. Встаньте в центр. Руки спереди, чтоб я видел.

Все трое сгруппировались, как на семейном фото.

Илья вытащил из кармана разрядник и довез тележку до дверей.

- Не волнуйтесь, у нас товар застрахован, - проговорил старичок.

- Это вы мне? - спросил Андрей. - Я и не волнуюсь.

- Сигнализации у нас нет. Вы только не стреляйте.

- Выходим и медленно идем к перекрестку, - сказал Андрей. - Порядок такой: хозяин, Иван и Вера. Желательно смеяться, но не очень громко. Одно подозрительное движение, и вашу страховку получат родственники. Когда дойдем до машины, Иван начинает перекладывать, остальные продолжают смеяться. Потом возвращаетесь сюда. В том же порядке. Вперед!

Илья выкатил тележку на улицу. Персонал магазина покорно плелся за ним, замыкал цепочку. Андрей. Хозяин выглядел человеком здравомыслящим, однако ствол под курткой Андрей не опускал.

Все прошло на удивление гладко. Иван, не делая ничего лишнего, перегрузил коробки на заднее сидение.

- Теперь уходить? - сквозь зубы спросил он.

- Валяй... Стоп!

Андрей заметил на сером асфальте дорожку из черных капель, и левой рукой взял Веру за щеки. Ее окаменевшее лицо не выражало ни страха, ни отчаяния - лишь дикое, нечеловеческое напряжение, а из носа, перечеркивая губы крестом, стекала струйка крови.

- Не надо так бояться. Вера. Мы не желаем вам зла.

У нее заиграли желваки.

- Не реветь! - процедил Андрей. - Обратно. Марш!

Троица выстроилась гуськом и отправилась к магазину.

В переулке было все так же тихо и по-летнему безмятежно. Автомобили стояли, словно в ожидании сигнала светофора. Люди в салонах не шевелились. Издали их можно было принять за спящих - если не знать, что все они спят с открытыми глазами.

На самом перекрестке затора не возникло. Юркая "канарейка" срезала угол по тротуару и выскочила на соседнюю улицу.

Илья вызвал на бортовом терминале карту и проложил кратчайший путь до кольцевой.

- К двенадцати, тьфу-тьфу, поспеем, - сказал он. - Нет, ничего... Нормально, а?

- Нормально... - задумчиво произнес Андрей. - Только дед мне не понравился. Дедок непростой какой-то...

- Да ладно тебе! У него все застраховано, ему не жалко. Когда бы он их продал, двадцать восемь штук! А тут мы. А деньги он свои получит, не переживай.

- Я не за него переживаю, - ответил Андрей. Он взял из стопки верхний терминал и, справившись с мудреной упаковкой, достал плоский чемоданчик. Затем разорвал вакуумную пленку и, нерешительно побарабанив по сияющей крышке, откинул ее вверх.

- Вроде хороший, - сказал Илья. Андрей запихнул терминал в коробку и бросил ее на сиденье.

- Профессор разберется, - беспечно добавил Илья. - На то он и профессор.

"Канарейка" пересекла какой-то широкий проспект, нырнула в тоннель и, наконец, встала на прямую дорогу, ведущую из города.

Впереди уже замаячила развязка у малого кольца, когда Илья раздосадованно хлопнул по рулю и сказал:

- Вот и они...

Андрей посмотрел в зеркало - их догонял большой автомобиль тревожно-оранжевого цвета. Патруль.

- Ствол доставай, чего ждешь! - воскликнул Илья.

- Нет... Не отстреляемся мы от них. Вот, что... Тормози.

- Спятил?

- Останавливайся! - приказал Андрей. Илья тяжко вздохнул, но спорить не посмел. Снизив скорость, он принял вправо и... оторопело проводил взглядом оранжевую машину. Патруль обогнал "канарейку" и понесся дальше. .

- Черт-те что... - выдавил Андрей. - Комедия какая-то.

- Ты чем-то не доволен? . .

- Старик должен сообщить в полицию. И нас должны искать.

- И если бы нас положили на землю, надели бы наручники - это было бы лучше... Да?!

- Хуже, - ответил Андрей. - Зато натуральней.

- Знаешь, что? Философ ты вонючий!.. Первый срок отсидишь, вот тогда и будешь рассуждать, что - натурально, что - не натурально... А я так скажу: повезло - радуйся. Радуйся, что все так закончилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика