Читаем Загон Скота полностью

– Вот тут земля – наша, – сказал он. – И нужна новая пограничная изгородь. Перкинс говорит, это наша забота. Парни ее как-то начали, но потом все слиняли.

Он не стал объяснять, почему или куда. Сложил карту и подвинул ко мне.

– Вам надо доделать, – сказал он.

– А мистер Перкинс знает? – спросил я.

– Его не касается, – ответил он.

Я сделал еще одну попытку выстоять:

– Нашему боссу это не понравится.

Он повысил голос:

– Да что это с вами? Получаете пиво, жрачку и бабки на лапу. Чего вам еще надо?

Пара человек у стойки обернулась к нам.

Я посмотрел на Тэма и Ричи:

– Нормально?

Оба кивнули.

– Значит, нормально, – сказал я мистеру Холлу. Тот хрюкнул и заказал еще выпивки. Ну вот я и вляпался. Значит, в Верхнем Боулэнде мы проторчим еще дольше. Не думаю, чтобы Тэму и Ричи пришла в голову эта часть уравнения. Их интересовала только наличка, которую заплатит мистер Холл. Как только он высадил нас у трейлера, они затараторили так, будто им обломилось наследство. Они словно и не думают, сколько лишней работы на нас свалится. Мистер Холл – их благодетель, за все то пиво, которым он их напоил, они и слова поперек него не потерпят.

– Если Дональд узнает, нам будет хреново, – сказал я.

– Так мы ж ему не скажем, правда? – ответил Тэм.

Наверное, нет. Надо признать: немного лишних денег на лапу мне тоже не повредит, а если мы зарядимся на выходные, то к понедельнику закончим как два пальца обмочить.

Но даже с такими перспективами поднять их на следующее утро с постели оказалось, как водится, делом тяжким. В восемь мы должны были встретить брата мистера Холла Дэвида на дороге. Но выезжать следовало раньше – забрать с горки инвентарь. На месте мы оказались вовремя, а братец появился в десять минут девятого на небольшом грузовике с платформой, заваленной кольями и металлической сеткой. Он представлял собой слегка сдувшуюся копию Джона Холла – только намного бодрее. Балагурил он, похоже, не затыкаясь.

– Хо-хо! – пропел он нам из кабины, подъехав. – Все б вам огороды городить, а, парни? Ха-ха!

Тэм и Ричи сразу же к нему прониклись несмотря на то, что курнуть с ними он отказался. Мне лично показалось, что он перегибает палку. Он то и дело отпускал шуточки про огорожан, оградоначальников и оградусников, а также ого-гордых оградостроителей, имея в виду нас. Что же до реального возведения оград, которым занимались мы, я никак не мог вообразить, чтобы такой человек лупил кувалдой по кольям или копал ямы под столбы. Вместе с тем, парняга он был неплохой и пошел нам навстречу – медленно проехал на своем грузовичке вдоль будущей ограды, пока Тэм и Ричи сбрасывали из кузова колья.

Сама ограда выглядела довольно прямолинейной конструкцией. Когда Дэвид Холл уехал, Тэм кинулся маршировать вдоль нее, вопя во всю глотку: «Как не фиг делать!». Он был прав – делать тут действительно было не фиг. Но и тощища это была смертная. Мы-то привыкли строить ограды по склонам и прочим буеракам. В конце концов, такова наша специальность. А эта ограда просто тянулась и тянулась по краю земель Братьев Холл. Плоских, как блин. Но вбивать следовало просто дьявольское количество кольев. В отличие от высоконатяжимой ограды, которую мы строили на горке, эта была обычной сетчатой. Чтобы сетка не провисала, колья вбивались через каждые два ярда, а значит, их у нас будет – четыреста. К середине дня мы окончательно одурели от монотонного вколачивания. Тэм решил посчитать, сколько уже вбито и сколько осталось. Стало только хуже.

– Это сто сорок седьмой, – объявил он, загнав в землю очередной кусок древесины. – Еще три – и будет сто пятьдесят.

И так далее. Я уже начал задаваться вопросом, стоит ли оно того? Единственный плюс – когда мистер Холл в понедельник отдаст нам деньги, Тэм снова будет платежеспособен. И мне станет полегче – одалживать им, особенно теперь, когда Ричи, столько заняв Тэму, тоже подсел на мель, становилось невозможно. Мне вдруг пришло в голову, что мы рассчитываем получить деньги, как только закончим работу. А если мистер Холл задержит выплату? Об этом мы не подумали. Тэму и Ричи я о такой перспективе говорить не стал, чтобы не портить им производительность труда. Мне не хотелось, чтобы они сбавляли темп, иначе у нас на руках окажутся сразу две незавершенки. Подозрения мои сгустились в тот же вечер, когда Дэвид Холл привез нам несколько фунтов сарделек. Я надеялся, что Братья Холл не станут нас накалывать, пытаясь всучить плату натурой. А Тэм и Ричи, напротив, сардельки расценили, как премию, и когда мы приехали к трейлеру, сразу кинулись их жарить к чаю.

– А что, надо было все сразу жарить? – спросил я Тэма, нависшего над груженой до краев сковородкой. Он тыкал в сардельки вилкой – одну за другой.

– Ага, – ответил он. – Там, откуда их привезли, такого добра навалом.

– Ты думаешь?

– Я знаю. Отныне нам вся жизнь будет обильный огород.

– Ты, наверно, имеешь в виду – рог изобилия.

Тэм глянул на меня:

– Что имею, то, блядь, и введу.

Перейти на страницу:

Похожие книги