Читаем Заговор Алого Первоцвета полностью

– И все из-за того, что кто-то не держит шпионов в узде, – сказал Дилейни. – Я знал, что эта миссия слишком хороша, чтобы быть правдой. Она была слишком легкой.

– По крайней мере, пока, – сказал Лукас. – Скоро она станет немного сложнее. У Фицроя есть приказ для нас. Пришло время Алому Первоцвету наведаться в Париж. Придумай какую-нибудь сказку для Маргерит и свяжись с Ффаулксом и Дьюхерстом. Мы должны убыть сегодня вечером.

– За кем? – спросил Финн.

– Маркизом де Лефортом, – сказал Лукас. – Не очень хороший человек, судя по всему. Обращался с крестьянами так, словно они ниже животных, поэтому они очень хотели бы убить его, когда он стал уязвим.

– Как Блейкни должен его найти? – спросила Андре.

– Это не должно быть слишком сложно, – сказал Лукас. – Лефорт сидит в Бастилии. Его уже судили и приговорили к смерти. – Он безрадостно улыбнулся. – Все, что от нас требуется, это вытащить его.

– Вытащить его из Бастилии? – сказал Финн. – Но как?

– Именно это я спросил у Фицроя, – сказал Лукас. – Его ответ был: «Уверен, вы что-нибудь придумаете. В конце концов, Блейкни же придумал».

Было четыре часа утра, и Финн и Лукас стояли на улице, глядя на северную башню Бастилии. Андре, несмотря на протесты, осталась с Маргерит. Ей это не понравилось, но они дали ей понять, что ее работа так же важна, как и их; возможно, даже важнее. Кто-то должен был присматривать за Маргерит, пока их не было, чтобы убедиться, что Мангуст не попытается ничего предпринять по отношению к ней. Они понятия не имели, чего от него ожидать, и не могли позволить себе рисковать.

Благодаря Фицрою у них был план Бастилии, и они знали, где находится маркиз де Лефорт. Он содержался в северной башне, в камере 106. Но знать, где он находится, и вытащить его оттуда было двумя совершенно разными вещами. Одно было fait accompli, другое казалось невозможным.

Дьюхерст ждал их на борту « Мечты», вставшей на якорь у Булони-сюр-Мер. Ффаулкс остановился в этом приморском городке, примерно в двадцати милях от Кале, ожидая их прибытия. Несколько новобранцев лиги Алого Первоцвета расположились в маленькой квартире в Париже в ожидании инструкций от своего лидера. Все было в состоянии готовности. Теперь им нужен был только план.

– Я открыт для предложений, – сказал Финн с иронией. – До казни Лефорта осталось ровно восемь часов. Есть идеи?

– Ага, – сказал Лукас. – Предлагаю найти Фицроя и угрожать его распотрошить, если он не добудет нам что-нибудь стоящее. С подходящим снаряжением мы просто войдем и вытащим его.

– Пара АР-107 очень бы даже сгодилась, – сказал Финн.

– Я думал в менее смертоносном направлении, – сказал Лукас. – Скажем, о нескольких носовых фильтрах и газовых гранатах, ничего особенного. Просто отправить всех внутри спать, включая Лефорта, войти, открыть его камеру и вынести бедного ублюдка наружу.

– Фицрой не поможет, да?

Лукас сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

– Нет, он не поможет. Согласно истории, по крайней мере, так определила разведка АВР, Блейкни вытащил его.

– Не думаю, что у Блейкни были газовые гранаты, – сказал Финн. – АВР не сообщило, как именно он это провернул?

– К сожалению, об этом нет никаких записей, – сказал Лукас. – Все, что им удалось выяснить, по словам Фицроя, это то, что Лефорт был схвачен, пытаясь тайком выбраться из Парижа в одежде старухи, брошен в Бастилию, предстал перед судом, был осужден, но так и не был казнен. Алый Первоцвет взял на себя ответственность за его побег, отправив одну из своих записок общественному прокурору. Было бы здорово, если бы они могли вернуться в прошлое и посмотреть, как это было сделано, только вот Блейкни уже мертв. Тем не менее, это было сделано, и нам предстоит стать теми, кто это сделает.

– Было бы здорово, если бы мы могли прыгнуть на плату и отправиться на несколько часов вперед, чтобы посмотреть, как мы это сделали, – сказал Финн. – Но сначала нам нужно это сделать, прежде чем мы сможем посмотреть, как это было сделано. Разве временная физика не чудесна?

– Такие моменты заставляют меня жалеть, что я не остался работать в своей лаборатории, – сказал Лукас.

– Такие моменты заставляют меня жалеть, что я не остался в обычной армии, – сказал Финн. – Правда, в этом случае я был бы уже мертв, скорее всего. Раз уже речь пошла о «что было бы, если». Нам лучше что-нибудь придумать и побыстрее, партнер.

– Кто бы был против, – сказал Лукас. – Что предлагаешь?

– Избить до полусмерти Фицроя, отобрать плату, вырубить цепи отслеживания и махнуть на Барбадос.

– Давай прибережем этот вариант на крайний случай, хорошо? – сказал Лукас. – Напрягись, и не в таких передрягах бывали. Мы справимся.

– Хорошо. Давай в пошаговом режиме. Каковы шансы, что мы проникнем внутрь и вытащим Лефорта до восхода солнца?

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны времени

Гамбит Айвенго
Гамбит Айвенго

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot). Для того, чтобы книги были логичными (я с самого начала задумал серию книг), должны были присутствовать определенные согласованные между собой ограничения для путешествий во времени, даже если их «научность» на самом деле была высосана из пальца.Интересно, что все оказалось не настолько бессмысленным, как я думал изначально. Некоторые современные физики публикуют статьи, в которых встречаются мысли, созвучные моим идеям, что я нахожу и странными, и ироничными. Один из моих читателей, аспирант по физике, как-то попросил меня разузнать, где он может прочитать больше о трудах доктора Менсингера. Мне так не хотелось признаваться ему, что я его выдумал.

Саймон Хоук

Фантастика / Попаданцы / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы