Читаем Заговор букв полностью

Восемь восклицательных знаков на семь предложений хорошо передают силу этих эмоций, у которых нет теперь выхода в каком-нибудь зверском поступке. Простакова, урожденная Скотинина, все делает по-зверски: по-зверски ненавидит и по-зверски любит. «Невежда без души – зверь», – говорит о таких Стародум.

Главный конфликт классицизма, как известно, – конфликт между долгом и страстью. Простакова выступает в комедии в нескольких функциях, подразумевающих исполнение некого долга: она помещица, жена и мать. Установленная Правдиным опека – результат того, что Простакова живет не долгом, а ничем не сдерживаемыми страстями. Диагноз ставит резонер Стародум: «Вот злонравия достойные плоды!» Особенно убедительна ее искренняя, глубокая, но вполне животная материнская любовь; именно здесь она и получает наиболее чувствительный удар.


Софья принадлежит к персонажам совсем другого толка, положительно прекрасным; соответственно, и речь ее носит другой характер. Вот, например, ее реплика из I действия:

Я получила сейчас радостное известие. Дядюшка, о котором столь долго мы ничего не знали, которого я люблю и почитаю, как отца моего, на сих днях в Москву приехал. Вот письмо, которое я от него теперь получила.

Из трех предложений – два сложные, причем второе таково, что не могло быть произнесено ни в каком разговоре. Это чисто книжная речь. Это была бы достоверная фраза из письма, но представить себе девушку, так ораторствующую в бытовой беседе, не представляется возможным. Это идеальный, как и сама Софья, но неживой язык. К тому же Софья до такой степени благовоспитанна, что, даже увидев внезапно своего возлюбленного, неизвестно как попавшего в имение Простаковых, крайне сдержанно выражает свои эмоции («Милон! тебя ли я вижу?»). Фонвизин задал ей такую интонацию, что только речью, как это было с Простаковой, выразить ее эмоции он не может и вынужден добавлять ремарку («в восхищении»). Примерно так же говорят Правдин и Милон. Речь их пестрит книжными оборотами («не оставляю замечать тех злонравных невежд»; «с какою ревностию помогает он страждующему человечеству»; «человеколюбивые виды вышней власти» – это шедевры от Правдина; «приписывая молчание ее холодности, терзался я горестию»; «вот та, которая владеет моим сердцем» – это уже от Милона). Фонвизин попадает в своего рода лингвистическую ловушку. Недостатки героя отражаются в неправильностях его речи; герои без недостатков, говорящие почти идеально, говорят одинаково – ведь языковая норма одна на всех. И все-таки такта и языкового вкуса Фонвизина хватило на то, чтобы главному положительному герою – Стародуму – подарить речь индивидуальную. Понаблюдаем за фрагментом диалога между ним и Правдиным.

Правдин. Лишь только из-за стола встали, и я, подошед к окну, увидел вашу карету, то, не сказав никому, выбежал к вам навстречу обнять вас от всего сердца. Мое к вам душевное почтение…

Стародум. Оно мне драгоценно. Поверь мне.

Правдин. Ваша ко мне дружба тем лестнее, что вы не можете иметь ее к другим, кроме таких…

Стародум. Каков ты. Я говорю без чинов. Начинаются чины, – перестает искренность.

Правдин. Ваше обхождение…

Стародум. Ему многие смеются. Я это знаю. Быть так. Отец мой воспитал меня по-тогдашнему, а я не нашел и нужды себя перевоспитывать. Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы. Тогда не знали еще заражать людей столько, чтоб всякий считал себя за многих. Зато нонче многие не стоят одного. Отец мой у двора Петра Великого…

Правдин. А я слышал, что он в военной службе…

Стародум. В тогдашнем веке придворные были воины, да воины не были придворные. Воспитание дано мне было отцом моим по тому веку наилучшее. В то время к научению мало было способов, да и не умели еще чужим умом набивать пустую голову.

Правдин. Тогдашнее воспитание действительно состояло в нескольких правилах…

Стародум. В одном. Отец мой непрестанно мне твердил одно и то же: имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время. На все прочее мода: на умы мода, на знания мода, как на пряжки, на пуговицы.

Правдин. Вы говорите истину. Прямое достоинство в человеке есть душа…

Стародум. Без нее просвещеннейшая умница – жалкая тварь. (С чувством.) Невежда без души – зверь. Самый мелкий подвиг вводит его во всякое преступление. Между тем, что он делает, и тем, для чего он делает, никаких весков у него нет. От таких-то животных пришел я освободить…

Правдин. Вашу племянницу. Я это знаю. Она здесь. Пойдем…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества

Полное собрание сочинений: В 4 т. Т. 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка личности и творчества / Составление, примечания и комментарии А. Ф. Малышевского. — Калуга: Издательский педагогический центр «Гриф», 2006. — 656 с.Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта/3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября/6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.В четвертый том входят материалы к биографиям И. В. Киреевского и П. В. Киреевского, работы, оценивающие их личность и творчество.Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.Адресуется самому широкому кругу читателей, интересующихся историей отечественной духовной культуры.Составление, примечания и комментарии А. Ф. МалышевскогоИздано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России»Note: для воспроизведения выделения размером шрифта в файле использованы стили.

В. В. Розанов , В. Н. Лясковский , Г. М. Князев , Д. И. Писарев , М. О. Гершензон

Биографии и Мемуары / Критика / Документальное