— Извините, генерал, пока нет. Мы проверили всю аренду дома, угон автомобилей и аренду автомобилей по всей стране, все операции с кредитными картами; звонки по мобильному телефону и так далее. Мы опросили всех известных партнеров Холла, нынешних и бывших, мы обыскали их недвижимость, обыскали их пляжные домики и дома для отдыха. Пока что мы нарисовали пробел».
«Как насчет канадцев?» — спросил Брукнер.
«Когда мы сказали им, что ищем подозреваемого в терроризме, они поспешили сотрудничать. Люди, пересекающие границу, настороже».
— Как насчет юга?
«Ну, там у нас не было такого успеха. Вы знаете, насколько они могут быть хаотичными, но Холл не говорит по-испански, и нет никаких свидетельств того, что он имел какой-либо опыт работы в Центральной или Южной Америке. Сомневаюсь, что он пойдет на юг».
«Хорошо, это имеет смысл, но не стоит полностью сбрасывать со счетов это. Будем надеяться, что скоро у нас будет перерыв. Сэммс прилагает все усилия?
«Как будто от этого зависела его жизнь, генерал».
«Хорошо! Может быть, это так».
Следующее утро выдалось сильным бризом, море все еще вздымалось от вчерашних штормов, но теперь ветер был устойчивым северо-восточным пассатом. Стивен высвободился из объятий Джерри и оценил условия. Он поднял спинакер, и яхта направилась к Бермудским островам со скоростью восемь быстрых узлов. Он скорее сожалел о том, что путешествие скоро закончится, но он знал, что она отчаянно пыталась добраться туда как можно скорее.
Он был вне себя от любопытства относительно цепи событий, которые привели к тому, что она оказалась в ловушке на яхте посреди Атлантики. Единственное вероятное объяснение, которое он мог придумать, заключалось в том, что она была сотрудником службы безопасности, или, что маловероятно, она была преступником, но это вряд ли казалось вероятным. Он услышал позади себя шум, и мгновение спустя она обвила руками его талию и положила подбородок ему на плечо. «Доброе утро!» — сказал он, взглянув на парус. — Может, позавтракаем?
Она сжала его и сказала: «Еще нет».
Он повернулся, улыбнулся ей и увидел, что она все еще обнажена.
— Почему бы тебе не вернуть руль и не спуститься вниз? — предложила она и усмехнулась. «Спуститесь вниз, хороший каламбур… поняли?»
После своего возвращения в Лондон Ричард Корнуолл много читал о древнем полумифическом короле Гильгамеше, но он не был ближе к пониманию того, что Винсент Паркер имел в виду под этим в своем последнем докладе сэру Хью Филдингу. Он несколько раз разговаривал с Феликсом Грейнджером, чтобы попытаться выяснить, что случилось с Дэном Холлом, но его американский друг ничего не сделал.
Корнуолл взял на себя дело об исчезновении Джерри Тейта. Сегодня он боролся со сложностями выдачи свидетельства о смерти без необходимости точно сообщать, чем занимается Джеральдин Тейт, и решать, с кем ему говорить в отделе кадров, кто, конечно же, должен был заниматься всем этим в любом случае. Ее единственной близкой семьей был брат, живший сейчас в США. У нее также есть три двоюродных брата, но не было никаких записей о ее близости с ними. Он открыл файлы своей электронной почты и начал писать. Потом он заметил в своем личном закодированном почтовом ящике специальное письмо.
«Срочный. Пожалуйста, отправляйтесь на Бермуды как можно скорее. Джеральдин Тейт находится на яхте «Сюрприз», ее владелец Стивен Моррис. Будут предприняты попытки перехвата и задержания до их прибытия на Бермудские острова. Я узнал об этом из файлов группы Sandstar, к которым у меня все еще есть доступ. Джерри пытался проникнуть на веб-сайты МИ-6 и / или ЦРУ с яхты. Пожалуйста, убедитесь, что вы этого не сделаете, повторите, не используйте официальные каналы. Дэниэл Холл»
Корнуолл в изумлении уставился на экран. Так что Дэниел Холл все еще был на свободе. Почему у него все еще был доступ к сайту ЦРУ? Без сомнения, какая-то хулиганка. Но Джерри Тейт еще жив! Он проверил свои записи; чуть больше недели с тех пор, как пропал самолет. Все еще жив; слава да будет! Он распечатал электронное письмо и удалил его. Как он мог оправдать перестрелку на Бермуды? Он постучал пальцами по столу и позвонил своему PA. «Привет, Дженни, у меня на следующей неделе не так много дел, поэтому я решил взять Фиону на неделю на Барбадос».
«О, это очень короткий срок, сэр».
«Ах да, Дженни, но я босс; Я могу уведомить вас в кратчайшие сроки».
«Да, я знаю, сэр. Я имел в виду миссис Корнуолл.
«Ммм, да… справедливо, но я думаю, она может довольно быстро собраться на пляж летом».