Читаем Заговор Гильгамеша полностью

За два часа до рассвета Джо Брэндон проснулся от стука в заднюю дверь. Он перекатился своим неуклюжим телом к ​​краю кровати, затем поднялся. Он был готов поспорить, что одному из этих проклятых пожилых отдыхающих была какая-то неотложная медицинская помощь и он нуждался в его помощи, а не на то, что он мог предложить что-либо, кроме звонка к врачу, и что, черт возьми, у всех были сотовые телефоны, подключение к Интернету и все такое. это дерьмо не так ли? Он включил прикроватную лампу и огляделся в поисках одежды, в которой был вчера. Их не было ни на стуле, ни на полу; потом он понял, что все еще носит их. Он провел рукой по волосам, а затем по трехдневной щетине на подбородке и поплелся к входной двери, которая получила еще один стук незадолго до того, как он добрался до нее.

«Хорошо, хорошо, я здесь, подожди». Он открыл защелки, готовя небольшую речь о том, что он не несет ответственности за предоставление каких-либо услуг людям на своей земле, кроме снабжения пресной водой. Он был готов доставить его, когда открыл дверь, но дверь толкнули внутрь, и мужчина схватил его, развернул в неудобном замке руки и воткнул пистолет ему в щеку. «Вы Джо Брэндон?» — потребовал злоумышленник.

«Да, это я», — ответил Брэндон, надеясь, что его признание приведет к разумному лечению, а не к тому, что ему оторвут голову.

«Хорошо.» Его руки были выпущены, и он услышал, как мужчина отошел.

«Меня зовут Доусон, я из ФБР. Извини, что мне пришлось так обращаться с тобой, но мы отслеживаем парня, который управлял этой марихуановой фермой в Атланте. Он в том виннебаго в конце вашего парка.

— Что, с тарелками Джорджии? — спросил Брэндон.

«Да, это верно. Они купили его на украденные чеки. Завтра мы завладеем им и достанем его за наркотики. Я просто подумал, что предупрежу вас, что мы переедем на рассвете.

«Хорошо, хорошо, мистер Доусон, я ценю предупреждение. Я могу чем-нибудь помочь?»

«Что ж, мы ценим это предложение, но не торопитесь. Мы начнем выдвигаться на позиции через пару часов». Он протянул руку, и Брэндон пожал ее. «Я прощаюсь, сэр».

* * *

Брэндон смотрел, как он идет к главной дороге, и через несколько минут он услышал характерный звук грохочущего вдалеке мотоцикла Харлей Дэвидсон. Он подождал еще минуту, а затем пошел к Виннебаго с тарелками Джорджии, постучал в дверь и отступил. На улице загорелся прожектор, а затем ему в глаза засиял факел, когда дверь приоткрылась.

«Да?»

«Э-э, послушайте, ну, на самом деле это не мое дело, но там шпионил этот парень из ФБР… сказал, что они придут за вами утром». Человек, который записался к нему несколько дней назад, спрыгнул с порога и огляделся. Его пистолет и выражение лица заставили Брэндона почувствовать себя неловко, но тот сказал: «Я очень благодарен мистеру Брэндону. А теперь расскажи мне все и быстро».

Брэндон сделал, как ему сказали, и через десять минут увидел, как виннебаго едет по дороге от его дома, и вздохнул с облегчением. Он действительно рискнул помочь им, но посадка марихуаны на своей полуразрушенной ферме и прохождение проверок на несостоятельность были двумя из преступлений и проступков, за которые он сам был осужден. Он спрятал тонкую пачку стодолларовых банкнот, которую беглец дал ему в качестве награды, а затем быстро принял душ, побрился и сделал себя как можно более презентабельным. Затем он собрал чемодан и отправился к своей сестре в Бекли. Он действительно не хотел быть рядом, когда федералы обнаружили, что их заключенный выписан.

* * *

Последние несколько дней были одними из самых счастливых, которые Стивен провел на своей яхте. Погода была отличная, периоды яркого солнца и высокой облачности чередовались, а пассат дул постоянно, поэтому им редко приходилось регулировать паруса или корректировать курс. Впервые после смерти жены он не чувствовал себя одиноким. Его беспокоила вероятность того, что Джерри вскоре возобновит свое таинственное прежнее существование, и он подозревал, что она исчезнет из его жизни так же загадочно, как и вошла в нее, но в данный момент он наслаждался ее обществом. Кроме того, он был достаточно честен, чтобы признаться себе, что занятия любовью или занятие сексом, он не совсем уверен, что именно, составляет важную часть этого чувства благополучия.

«Бермуды через два дня», — сказал он, с нетерпением ожидая возможности провести с ней время на островах и задаваясь вопросом, была ли это хорошая возможность предложить им встретиться снова, когда она завершит незавершенное дело, которое она отказалась обсуждать с ним. Она улыбнулась в ответ. «Я собираюсь привести в порядок хижину. Я принесу вам кофе через несколько минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры