Читаем Заговор Гильгамеша полностью

Они почти последними сели в тренер, и Рашид был разочарован, увидев, что не было пары незанятых мест. Он собирался смириться с тем, что сядет рядом с другим студентом, которого он смутно помнил, видя вокруг кампуса, но Сандра наклонилась мимо него и авторитетно заговорила с молодым человеком.

«Простите, не могли бы вы сесть рядом с девушкой впереди, поскольку я хотел бы поговорить с моим другом по дороге домой?» Студент взглянул на улыбающуюся женщину и с застенчивой ухмылкой встал со своего места.

«Большое вам спасибо», — сказала Сандра и села на место у окна. Она вытащила одну руку из рукава пальто и затем повернулась к Рашиду: «Не могли бы вы дать мне руку, чтобы снять это? Мне немного жарко. Она наклонилась вперед, и он наслаждался легкой интимностью, когда он провел рукой под ее длинными волосами, чтобы стянуть пальто с ее плеч, а затем стянул его из-под нее и, наконец, с ее протянутой руки.

«Не могли бы вы просто бросить его на стойку, пожалуйста», — сказала она.

Когда карета ехала, они погрузились в обсуждение возможностей предотвращения войны через волну общественного мнения, захлестнувшую Европу, и Сандра высказала свое мнение, что, хотя режим в Ираке во многих отношениях является позором, примечателен своим плохое финансовое управление, коррупция, повсеместное отрицание прав человека, с обычным явлением убийства в суде и произвольные аресты, вторжение приведет к гораздо большим проблемам.

Рашид был благодарен за то, что сказал ей, что он из Аммана, поэтому он не был вовлечен в защиту режима, на который работал его отец и (он сам себе признался) платил за свое университетское образование. Он хотел спросить Сандру, как она научилась так хорошо говорить по-арабски и вообще перевести разговор с политического на личный, но она внезапно зевнула и объявила: «Извините!» затем: «Как вы думаете, сколько времени до нашего возвращения?»

Рашид взглянул на часы. — Думаю, минут через сорок пять отсюда, — сказал он.

«Хорошо, я собираюсь немного поспать; разбуди меня, когда мы приедем, — заявила она.

«Спокойной ночи. Да хранит тебя Бог, — пробормотал он по-арабски.

«И за тебя тоже, Рашид», — ответила она. Затем она скрестила руки, закрыла глаза и снова устроилась в углу; ее дыхание вскоре стало ровным.

Рашид провел путешествие, размышляя о ситуации в Багдаде и задаваясь вопросом, будут ли его родители в безопасности. Он предложил вернуться домой к своей семье еще в январе, но его отец настоял на том, чтобы он остался в Англии. Если бы только сила чувств, демонстрируемая обычными людьми в Европе, могла повлиять на их политических лидеров, не было бы вторжения и его родители были бы в безопасности.

Через некоторое время он сам заснул. Тренер остановился, и его разбудила внезапная активность пассажиров, которые вылезали из своих мест, вытаскивали свои вещи из верхних стеллажей и кричали своим друзьям. Он обернулся и смотрел, как Сандра зевает и потягивается в своем кресле. Он встал, снял с вешалки ее красное пальто и передал ей, и они дождались своей очереди, чтобы покинуть карету.

«Было приятно познакомиться с тобой, Рашид», — сказала Сандра. «Надеюсь, я увижу тебя когда-нибудь. Где вы живете? Я живу в квартире на Шеридан-стрит.

— Ты совсем рядом со мной. Я живу в квартире с Омаром на Динсмор-роуд».

«Что ж, там наш автобус».

Они поехали на автобусе к небольшому скоплению магазинов напротив квартиры Рашида. Во время путешествия он почувствовал голод и подумал, может ли он предложить им вместе съесть что-нибудь. Он обдумывал, как сформулировать свой вопрос, когда она сказала: «Я действительно голоден. Хочешь поесть в том карри-хаусе?

Во время еды Рашид решил, что постарается сделать разговор более личным. «Почему ты так хорошо говоришь по-арабски?» он спросил.

«О, я изучал это на уровне A и в университете, но мой папа раньше работал в посольстве в Дамаске и в Абу-Даби, и я многое усвоил, пока был там. Где ты выучил такой хороший английский?»

«На самом деле мой отец — переводчик; он совершенно бегло говорит и всегда поощряет нас говорить на нем; я и моя младшая сестра».

«О, да? Где он сейчас работает?»

«Ну, мы родом из Иордании, но мой отец сейчас работает на государственной службе в Багдаде», — признал он.

«В Ираке! Неудивительно, что вы хотели сегодня присутствовать на акции протеста. Как вы думаете, ваша семья в безопасности?»

«Не знаю», — пожал плечами Рашид. «Он работает на правительство, но не является его частью», — поспешно добавил он. «Я не знаю, разрешат ли ему покинуть Багдад. Я собирался вернуться несколько недель назад, но он сказал мне остаться здесь». Он замолчал, и Сандра сменила тему.

— Так вам удалось много путешествовать за то время, что вы были в Великобритании? спросила она. Рашид улыбнулся, и они рассказали о местах, где они были, и о людях, которых они встретили до конца трапезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры