Читаем Заговор Гильгамеша полностью

«Ну, конечно, это он; Рашид Хамсин. Отец — Али Хамсин, наполовину иорданец, наполовину иракец. Он работает переводчиком в отделе иностранных дел правительства Ирака в Багдаде. Мать — Табита Хамсин; она из Аммана в Иордании, и ее брат оформил иорданский паспорт Рашида и визу в Великобританию. Он здесь как студент, изучающий английский язык. 2 мая этого года исполнился двадцать один год. Очень хорошо говорит по-английски; хороший парень.»

Спасибо, мисс Тейт. Мы возьмем это отсюда. Если вытерлись, можете идти. Это должно было звучать как приказ, а не предложение, и она чуть не ответила едко, но вместо этого просто сказала: «Хорошо». У нее уже было достаточно неприятностей с Ричардом Корнуоллом, ее боссом, из-за разногласий с Лоуренсом Бакстером и Людмилой Якутиной. Она вспомнила свою встречу с ним по возвращении из Кувейта.

«Странно, как русская женщина могла выстрелить в Бакстера после того, как была смертельно ранена пулей в грудь». Ричард Корнуолл прокомментировал получение ее отчета: «А еще есть жалоба посольства на то, что вы так и не вернули их Глок». Он смотрел на Джерри еще несколько секунд, а затем добавил: «Но, по крайней мере, у русских есть мертвый британец, чтобы выступить против их собственной жертвы, так что, возможно, это не такой уж плохой исход. Мы больше не будем об этом говорить, потому что вам предстоит выполнить еще одну задачу. Это связано со встречей во Франкфурте, но именно то, как это происходит, сэр Хью пока не удосужился сообщить мне.

«Хорошо, сэр», — с большим облегчением согласился Джерри. Она взяла файл и прочитала его, зная, что Корнуолл оценивает ее. Она подавила стон раздражения, закончив его. «Но разве МИ5 не должна это делать?» она предположила, «в конце концов, это на их территории».

«Но вы уже участвовали в операции, и нам нужен кто-то, кто свободно говорит по-арабски, — ответил Корнуолл, — а также вы можете выдать себя за привлекательную женщину, если приложите усилия».

«Это снисходительная чушь, если вы не против, что я так говорю… сэр».

«Это может показаться покровительственным, даже сексистским, если хотите, но сэр Хью подумал, что вам следует выполнять эту работу, а не привлекать кого-либо из новых сотрудников МИ5. После этого фиаско в Кувейте мы посмотрим, сможете ли вы выполнить эту задачу, никого не расстроив, — сказал он, когда она открыла дверь своего офиса, а затем на прощание добавил: «Или кого-нибудь убить!» когда она закрыла за собой дверь.

Теперь она в последний раз осмотрела квартиру, затем сбежала по лестнице и начала долгий путь к тому месту, где была припаркована ее машина. Проходя мимо урны для мусора, она выбросила небольшой стеклянный пузырек с лекарством, от которого Рашид Хамсин уснул. Она прошла еще немного и услышала звук захлопнувшейся двери фургона. Она остановилась и огляделась на дорогу, и в течение нескольких виноватых мгновений она задавалась вопросом, что станет с молодым иракцем, прежде чем она выбросит это из головы.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

17 февраля 2003 г.

Во время полета из Англии Рашид Хамсин большую часть времени смотрел в окно кабины Gulfstream, но теперь было темно, и они летели через Нефуд, пустыню, которая покрывала северо-запад Саудовской Аравии. Не на что было смотреть, кроме звезд и изолированных огней, которые могли быть маленькими городками, базами нефтяной промышленности или военными объектами. Вместо этого молодой человек проводил время, глядя на спинку сиденья перед собой, время от времени поглядывая на карту и просматривая список инструкций, которые ему дали.

Один из пилотов вышел из кабины экипажа и пошел по проходу. «Полковник Уайт, сэр! Начинаем спуск. Мы приземлимся примерно через двадцать пять минут. Высокий американец кивнул, встал, потянулся и прошел к задней части кабины и сел рядом с Рашидом. Полковник Джаспер Уайт был первым, кого Рашид увидел, когда очнулся от наркотиков, и с тех пор он был с ним. Рашид узнал, что раньше он служил в морской пехоте США, но сохранил свое звание и военную выправку. Хотя сейчас ему было больше пятидесяти, он выглядел на десять лет моложе, подтянутым и крепким; опытный ветеран с белыми волосами и усами, которые контрастировали с его загаром и соответствовали его имени.

«Что ж, молодой человек, мы скоро будем на земле», — сказал Уайт. У нас будет перерыв примерно на час, прежде чем мы отправимся на следующий этап. Дин поедет с тобой».

Рашид взглянул на молчаливого американца с бородой и длинными волосами. Помимо того, что он представился как Дин Фернесс и объяснил, что будет его опекуном, пока миссия не будет завершена, он едва ли обменялся с ним словом. Он водил его с места на место и с абсолютной вежливостью спрашивал, есть ли что-нибудь, в чем он нуждался; что-нибудь, что он мог ему достать? Рашид однажды спросил его, может ли он освободить его, но Фернесс просто приподнял брови и слегка покачал головой. Рашид не стал спрашивать его снова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры