Читаем Заговор Гильгамеша полностью

«Не думаю, что вы вытащили меня из тюрьмы, потому что вам нужен переводчик», — сказал Джерри. «И если вы думаете, что я собираюсь выполнить для вас самоубийственную миссию в качестве платы за свободу, вы можете забыть об этом!»

«Нет, ничего подобного», — заверил ее Корнуолл. «Как вы, несомненно, знаете, вскоре после своей инаугурации президент Обама объявил, что лагерь для заключенных в заливе Гуантанамо будет закрыт. Он дал своим людям год на то, чтобы вывезти задержанных, а затем закрыть изолятор. График сдвинулся, скажем так, на несколько лет, но некоторые из людей являются нашими собственными гражданами и уже вернулись домой, и им предстоит еще пара. Другие вернутся в свои страны, а некоторые отправятся в третьи страны, потому что их собственные правительства пригрозили им, как бы я это сказать, дальнейшими санкциями? Некоторых из этих людей наказывают соответствующим образом, и они вернутся к мирной жизни; другие — непримиримые террористы и, несомненно, попытаются вернуться к своим прежним нечестивым путям. Многие окажутся посередине и могут пойти любым путем, в зависимости от того, какой прием они получат, когда вернутся, или от того, кто их друзья и соратники. Они надеются привлечь к ответственности некоторые из худших случаев и отправить их в обычные тюрьмы на материковой части США. Однако у них нет улик против многих из них, поэтому, конечно, они все еще находятся на Кубе, а центр содержания под стражей все еще открыт несколько лет спустя».

«А почему бы им просто не сфабриковать доказательства?» — спросил Джерри. «Это подействовало на меня».

Корнуолл вытащил из портфеля папку. Она прочитала название операции «Песчаная звезда» на обложке, прежде чем он открыл ее и вынул фотографию. «Вы узнаете этого человека?»

Мгновение она смотрела на него. «Это Али Хамсин, переводчик министерства внутренних дел Ирака, отец Рашида Хамсина, которого я похитил по вашему приказу еще в феврале 2003 года. Я впервые встретился с Али Хамсином в январе 2003 года. встреча Хакима Мансура, сэра Хью Филдинга и генерала Роберта Брукнера в аэропорту Франкфурта. Она остановилась. Присутствовал покойный декан Фернесс. Бьюсь об заклад, Филдинг и Брукнер, вероятно, оба очень хорошо благодарит вас, но я считаю, что Мансур мертв, а Фернесс был убит неизвестным лицом или лицами в квартире в Ричмонде, принадлежащей Джеральдин Тейт, которая была подготовлена ​​для его убийства, вероятно,…

«Хорошо, Джерри, хватит», — отрезал Корнуолл, забирая фото. «Несмотря на ваше негодование, если каждые две минуты сообщать мне о своих недовольствах, это не поможет нам, не так ли?»

«Это?» — повторил он.

«В порядке!» — сказал Джерри. Она откинулась в углу сиденья, скрестила руки и надулась, как школьница. Затем, через мгновение она начала грызть ногти, и Корнуолл заметил, что она слегка дрожит. Он вспомнил отчет психолога и снова попытался поговорить с ней.

«Прости, Джерри, это было несправедливо с моей стороны. Тебя только что освободили, и теперь, когда ты здесь со мной, напоминает тебе о прошлом. Вполне естественно, что вы будете очень щепетильны в этих вопросах, и я не должен пытаться заставить вас подавить вашу законную эмоциональную реакцию».

Она убрала пальцы ото рта, посмотрела на него на мгновение, а затем издала взрыв смеха, который, он был уверен, был искренним. «Ричард, в чем я был диплом?» спросила она.

«Э… психология».

«Хорошо, так что ты обещаешь не пытаться на меня это дерьмо, а я обещаю не выражать свои обиды, как ты это выразил. А теперь расскажи мне об Али Хамсине.

«Очень хорошо. Али Хамсин — один из задержанных в заливе Гуантанамо. Он не классифицируется как опасный или потенциальная угроза, но американцы не хотят отпускать его, пока он не убедит их в определенной информации. Они сказали ему, что до тех пор, пока эта информация не поступит, он останется в заключении».

«Но теперь, после указа Обамы, у них нет выбора».

«Точно. Но последние три года Хамсин настаивал на том, что предоставит им информацию, которую они хотят, но только при определенных условиях».

«О, да? И действительно ли эти условия особенно обременительны? — спросил Джерри.

Корнуолл уставился на нее. «Его первое условие — он поговорит с вами».

«Что ж, это определенно неожиданно, — ответил Джерри. «Я понятия не имел, что он еще жив или что он находится в заливе Гуантанамо. Но зачем ему говорить со мной? Не считая очевидного факта, что он считает меня гораздо более честным и открытым, даже симпатичным, чем все остальные говнюки».

«Если оставить это в стороне, то почему он хочет тебя видеть уже какое-то время волнует умы лучших и ярких людей в Лэнгли и Воксхолл-Кросс».

«И каков был их вывод?» спросила она.

«Чтобы отправить вас туда, — сказал Корнуолл».

* * *

Джерри Тейт осмотрелся вокруг ее квартиры впервые с тех пор, как она собрала чемоданы много лет назад. Первое, что она заметила, — это запах нового ковра и недавно украшенных стен в гостиной, и она подумала, не ржавели ли пятна крови Дина Фернесса в течение многих лет, пока люди Корнуолла не пришли убрать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры