Читаем Заговор Гильгамеша полностью

«Ну, можно сказать так, — признал Грейнджер. «Вы собираетесь встретиться с этим парнем Али Хамсином, у которого есть информация, которую он раскроет только вам».

«По-видимому, так».

«Меня проинструктировали сказать вам, что мы действительно надеемся, что он даст нам что-нибудь горячее, но лично я понятия не имею, что это может быть».

«Я тоже», — ответил Джерри.

«В порядке. Но я также уполномочен сказать вам, что если ваша встреча не принесет результатов… ну, не беспокойтесь. Дядя Сэм не хочет снова сажать тебя в тюрьму.

«Что ж, спасибо вашему дяде Сэму от меня, но у меня есть юридические показания под присягой, подписанные министром внутренних дел Великобритании и проверенные адвокатом по моему выбору, с обещанием не сажать мою задницу обратно в тюрьму».

«Что ж, это возможно, но вам могло прийти в голову, что мы отправимся на часть оккупированной территории за пределами Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где правила несколько нечетко определены. В конце концов, именно поэтому эти люди и попали туда в первую очередь. Возможно, вам внезапно пришло в голову, что ваша задница может быть выставлена ​​напоказ, если мне позволят, возможно, преувеличить эту метафору».

«О, я понимаю, — сказал Джерри.

«Хорошо, так что без обид?» — с улыбкой спросила Грейнджер.

«Нет, совсем нет».

«Хорошо, хорошо, позвольте мне рассказать вам о программе выпуска…»

* * *

Час спустя Энни отвезла ее обратно в отель. Они бессмысленно болтали о Флориде, погоде и Лондоне, который Энни посетила несколько раз.

«Как долго вы работаете с Феликсом Грейнджером?» — спросил Джерри, когда они вернулись в отель.

«О, вот уже год. Он один из хороших парней. Надеюсь, он вам понравился, — сказала она. Она остановилась у входа в отель.

«Он мне действительно нравился», — сказал Джерри с некоторым энтузиазмом. «Спасибо, что отвезли меня».

«Пожалуйста.»

Джерри выбрался и закрыл дверь, но Энни выскользнула из окна.

«Ой, я забыл об этом упомянуть. Встречаемся сегодня вечером за ужином в отеле. Семь часов в баре.

«Хорошо, спасибо, Энни; увидимся позже.» Джерри смотрел, как черный внедорожник выезжает с парковки, останавливается на несколько секунд у съезда, прежде чем выехать на проезжую часть, а затем она вернулась в свою комнату. Она включила свой компьютер, чтобы узнать что-нибудь о полковнике Феликсе Грейнджере, Энни Мэддон и Райане Карсоне. Телефон зазвонил.

«Привет?»

«Ах, мисс Тейт!» В наушниках раздался фруктовый голос Ричарда Корнуолла. Джерри нащупал регулятор громкости и убавил его.

«Добрый день, мистер Корнуолл».

«Ха! Поздний вечер, конечно. Насколько я понимаю, вы познакомились с нашим общим другом. Очевидно, он ожидал положительного отзыва.

— Феликс Грейнджер? Да, у меня есть. У нас должны быть прекрасные рабочие отношения».

«Я рад это слышать. Вы ему очень нравились, хотя сначала он подумал, что вы можете быть немного неуклюжей стервой. Его слова, конечно, не мои.

«Да, я уверен», — ответил Джерри. «В любом случае, сегодня вечером мы собираемся поужинать, а завтра едем на Кубу».

— А, Гитмо, лагерь Дельта, — заявил Корнуолл. Джерри предположил, что пытается продемонстрировать свои знания.

«Это то место», — ответила она.

«Хорошо, Джерри, очень хорошо! Как бы то ни было, приготовления к возвращению домой завершаются к вечеру среды. Я пришлю подробную информацию о планах прибытия обратно в RAF Lyneham в ваш отель через курьера. Полагаю, Винс тоже в отеле?

«Да, он здесь, но я не видел его с сегодняшнего утра».

«Не волнуйся, я пришлю ему электронное письмо».

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Джерри принял душ и посмотрел в туалетное зеркало в ванной. Это увеличивало и освещало ее лицо, и она рассматривала морщинки и другие признаки среднего возраста, появившиеся за годы ее заключения. Все это было очень хорошо, когда она становилась старше как часть полноценной жизни, но ей пришлось потратить некоторые из своих лучших лет в бессмысленном существовании. Теперь эйфория неожиданной свободы начала заменяться ее глубоким негодованием по отношению к людям, ответственным за ее заключение.

Она почувствовала, как ее охватило мрачное, жестокое настроение. Несколько раз в тюрьме она участвовала в разрушительных действиях или драках со своими сокамерниками и попадала в одиночную камеру. Возможно, после обеда сегодня вечером она ускользнет от остальных, найдет бар, выпьет несколько напитков, а затем спровоцирует какого-нибудь беднягу напасть на нее. Она схватила зеркало обеими руками и уже собиралась оторвать его от стены, но остановилась. Если она действительно хочет отомстить, ей следует сотрудничать со всеми, попытаться пробиться обратно в секретный мир, из которого она была изгнана, и тогда изнутри она сможет найти ответы на все вопросы, которые у нее возникли. терзал ее, когда она была в тюрьме. Попасть в тюрьму Флориды было бы идиотом. Тем не менее, сохранять маску доброжелательности ко всему человечеству становилось все труднее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры