Читаем Заговор Змеиного Флага полностью

«Ну, - размышлял я вслух, - они знают, что мы направляемся в поместье Брэдфорда. Вопрос в том, что они собираются с этим делать? Если бы я был на их месте, я бы позволил нам по-настоящему забраться туда, а затем поставить ловушку. Я не думаю, что они будут беспокоить меня снова, пока мы не доберемся до Ленокса ".


Джули пожала плечами. «Я должен поверить тебе на слово. Это все в новинку для меня. Мы свернем на шоссе?»


«Нет, давайте останемся на 20-м шоссе». Магистраль слишком опасна для нас без машины, черт возьми, намного быстрее, чем эта ».


Маршрут 20 - старый маршрут на запад. Он проведет вас через множество маленьких городков Новой Англии, таких как Стербридж, Бримфилдс и Палмер. В каждой деревне, через которую мы проезжали, проводилось какое-то празднование двухсотлетия, ее более театральные жители облачались в колониальные костюмы.


С того момента, как мы покинули Спрингфилд, мы были в низкой холмистой горной местности Беркшир. Между Честером и Ли участок Аппалачской тропы пересекает Маршрут 20. Это одна из самых живописных и красивых горных стран в мире. Но у меня было слишком много других мыслей, чтобы оценить красоту пейзажа. Где-то в этих горах был человек, который представлял для США угрозу гораздо большую, чем любая мировая война. Он был лидером, которому нужна была армия молодых людей, даже несмотря на то, что генеральный план Кремля призывал к разрушению нашей экономической системы. Почему?


Мы проехали через Стокбридж, Ленокс и Тэнглвуд с его огромным открытым зрительным залом, где каждое лето проводится Музыкальный фестиваль.


К западу от Тэнглвуда земля обрывается в долину шириной около пяти миль. По ту сторону долины возвышаются горы, такие же дикие и почти такие же нетронутые, как и 300 лет назад.


Джули знала эти горные дороги как свою ладонь. Она сделала один поворот, затем еще и третий, и каждая из полос стала немного уже, чем предыдущая.


«Еще милю или около того», - сказала она мне перед тем, как мы подошли к перекрестку, и офицер государственной полиции поднял руку, призывая нас остановиться. Его крайслер был припаркован посреди дороги, эффективно блокируя ее. На нас властно вспыхнули фонари на крышах.


К нам подошел здоровяк в своих коротких брюках, сшитом на заказ куртке, ремне Сэма Брауна и блестящих ботинках. "Извините, ребята". Улыбка на его лице была приятной. «Здесь вам придется повернуть обратно. Дорога впереди перекрыта».


"В чем проблема?" - небрежно спросил я.


Это был молодой человек с короткими каштановыми волосами, бледной кожей и тяжелым лицом. «Нет проблем», - ответил он. «Просто ремонт дороги».


Его руки лежали на бедрах, по-видимому, неформально, но я заметил, что клапан его кобуры был расстегнут и откинут назад. Его правая рука находилась всего в нескольких дюймах от торчащего деревянного приклада. Оружие было калибром .357 Magnum. Это смертоносный пистолет. Он не двинулся к нему; приятная улыбка на его лице оставалась неизменной, когда он наблюдал, как Джули круто маневрирует с народом.


«Подожди», - прошептал я ей. Джули нажала на тормоза. Солдат подошел к машине, а я высунулся из окна. Он шел так, словно сошёл с шага по пыльной главной улице Старого Запада, готовый быстро вытащить пистолет для перестрелки. Он был смертельно серьезен. Ему нужен был повод для начала стрельбы.


"Что-нибудь случилось?" Его голос был холодным и ровным.


«Мои часы остановились», - сказал я. "Который сейчас час?"


Не поворачивая головы, он поднял левое запястье на уровень глаз. Он с щелчком встряхнул рукав униформы, на долю секунды взглянул на циферблат и тут же снова посмотрел на меня. Часы представляли собой хронометр с большим циферблатом в корпусе из нержавеющей стали, удерживаемый на запястье широким алюминиевым ремешком.


«Уже почти четыре часа», - коротко сказал он.


Я поблагодарил его. Джули включила передачу. Мы уехали.


"О чем все это было?" - спросила она озадаченно. «Вы знаете, который час».


Я не ответил. Я держал в уме детальное изображение браслета солдата. Даже с расстояния в несколько футов я различил эмблему на плоской алюминиевой перемычке рядом с циферблатом. Змеиный флаг!


«Я могу пойти на следующий перекресток», - сказала Джули. «Это примерно на милю дольше, но мы доберемся до Алекса».


«Нет, не будет», - сказал я ей.


«Десять против одного, там будет еще один солдат. И он скажет нам, что дорога закрыта».


Джули ничего не сказала, пока мы не подошли к переходу. Государственный солдат стоял, широко раскинув ноги, и протянул нам руку, чтобы мы остановились. Позади него его патрульная машина блокировала узкую проезжую часть, ее мигающие фонари вращались.


Он был таким же приятным, как первый солдат, и столь же твердым. Дорога закрыта на ремонт. Нам придется сделать объезд. Извините за это, ребята.


Мы обернулись.


"Откуда ты знаешь?" - потребовала ответа Джули.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Символы распада
Символы распада

Страшно, если уникальное, сверхсекретное оружие, только что разработанное в одном из научных центров России, попадает вдруг не в те руки. Однако что делать, если это уже случилось? Если похищены два «ядерных чемоданчика»? Чтобы остановить похитителей пока еще не поздно, необходимо прежде всего выследить их… Чеченский след? Эта версия, конечно, буквально лежит на поверхности. Однако агент Дронго, ведущий расследование, убежден — никогда не следует верить в очевидное. Возможно — очень возможно! — похитителей следует искать не на пылающем в войнах Востоке, но на благополучном, внешне вполне нейтральном Западе… Где? А вот это уже другой вопрос. Вопрос, от ответа на который зависит исход нового дела Дронго…

Чингиз Абдуллаев , Чингиз Акифович Абдуллаев

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Тайный фронт (сборник)
Тайный фронт (сборник)

В сборник включены книги Дж. Мартелли «Человек, спасший Лондон» и О. Пинто «Тайный фронт». Книга «Человек, спасший Лондон» — это повесть о французском патриоте. Он сумел добыть важные сведения, позволившие английской авиации уничтожить многие установки для запуска самолетов-снарядов «Фау-1», которые использовались гитлеровцами для обстрела Лондона. Книга «Тайный фронт» представляет собой записки бывшего офицера английской и голландской контрразведок. Автор рассказывает о борьбе против агентуры гитлеровского абвера в Англии в годы второй мировой войны. В книге приводятся отдельные эпизоды из деятельности организаций движения Сопротивления в оккупированных нацистами странах Западной Европы.

Александр Александрович Тамоников , Джордж Мартелли , Орест Пинто

Боевик / Детективы / Шпионский детектив / Документальная литература / Проза / Проза о войне / Шпионские детективы / Военная проза