Въ качествѣ иллюстраціи того, что такое международный мотивъ, я приведу классическій второй мерзебургскій заговоръ отъ свиха. Однако, въ моихъ глазахъ, мерзебургскимъ мотивомъ является не вся эпическая часть памятника, какъ для Эбермана, а только одна часть его, именно:
bên zi bêna, bluot zi bluoda{399}
).и только. Почему я считаю только эти слова основнымъ мотивомъ, объяснится при изслѣдованіи происхожденія мотива въ IV главѣ. Формула эта бываетъ и распространеннѣе:
Bein zu bein, blut zu blut,[95]
Ader zu ader, fleisch zu fleisch{400}
).Англійскій варіантъ:
bone to bone, sinew to sinew blood to blood, flesh to flesh[96]
…{401}).Шведскій:
ben till ben, led till led[97]
…{402})Датскій:
Jesus lagde Marv i Marv,[98]
Румынскій:
ľos à ľos, la moëlle à la moëlle[99]
…{404})Чешскій:
Maso k masu,[100]
Русскій:
Латышскій:
Еще примѣръ. Въ заговорахъ на сонъ грядущій по всей Европѣ распространенъ слѣдующій мотивъ, который можно назвать — "Святые на стражѣ".
Лица, стоящія такъ на стражѣ, въ различныхъ варіантахъ мѣняются.
Польскій:
Matka Boska ze mną,[101]
Французскій: Quand je me couche, je me couche au nom du bon Jésus.[102]
Quatre-z-anges sont dans n’te lit, deux à nout téte, deux à nouté piés, la Sainte Croix pr’e ľmitan"…{410}).Англійскій:
Matthew, Mark, Luke and John,[103]
У нѣмцевъ число ангеловъ доходить до 14.
Abends wenn ich schlafen gehn,[104]
На основаніи такихъ-то вотъ общихъ мотивовъ и должно строить научную классификацію. Пока только одна она можетъ дать надежный подборъ матеріала для изученія заговора. Но она требуетъ и болѣе осторожнаго къ себѣ отношенія, чѣмъ другія классификаціи.
III
Магическая сила слова