Читаем Загробное путешествие. Царство Аида, Средиземье и Вальхалла: 100 мест, которые нельзя пропустить после смерти полностью

Если ваша вечная судьба заключается в том, чтобы быть призрачным всадником в небе, то вы скоро поймете, что это далеко не расслабляющая поездка и все не так уж просто. Вам придется управлять огнедышащими лошадьми, что, конечно, круто, но вот скот, который вы ведете, окажется невозможно загнать. («Чертовски обидчивые», как говорят в полях. Никогда не поздно подучить ковбойский сленг!) Стадо будет всегда бежать на недосягаемом расстоянии, как бы сильно вы ни гнали вперед. Вскоре ваше лицо осунется, зрение затуманится, а одежда пропитается потом, но вы ни на йоту не приблизитесь к их громыхающим копытам. Эта погоня будет длиться вечно.

Во время вашей призрачной езды вы пронесетесь «через разорванное небо», но довольно скоро осознаете, что это не рай. На самом деле часть вашей работы заключается в предупреждении смертных, чтобы они исправились в своей нечестивой жизни, если хотят избежать подобной жуткой судьбы. Как видишь, ковбой, этот огненный скот – стадо самого дьявола, а ты находишься в аду. По коням!

Hadestown

Наш враг – бедность, и стена его сдерживает. Мы строим стену, чтобы быть свободными.

Аид

Анаис Митчелл

Хитом Бродвея в 2019 году был цикл песен Анаис Митчелл Hadestown, превращенный в фолк-оперу, в которой сюжет древнегреческого мифа об Орфее и Эвридике происходит в период Великой депрессии в атмосфере Нового Орлеана. Спектакль Hadestown получил восемь премий «Тони», объявил тур по стране, а публика Нью-Йорка выкупила все билеты на представление, обеспечив себя путешествием в ад целых восемь раз в неделю.

В унылом мире, напоминающем «Пыльную чашу» 1930-х годов, повсюду трущобы, работы практически нет, поэтому отчаявшиеся люди пересаживаются на товарные поезда, идущие в никуда. Особенный состав направляется в подземный мир, или Хейдстаун, как его называют. На последней остановке, на пути к аду, бедные души, подобные вашей, встречают трех всем известных женщин (Судьбы) и щеголеватого мужчину с перьями на ногах и с серебряным железнодорожным свистком. Это господин Гермес, ваш проводник в другой мир.

Но стоит подумать дважды, прежде чем решиться на это путешествие, даже в тяжелые времена. Хейдстаун – это фактически трудовой лагерь для рабов. Вас могут соблазнить предложением о стабильной работе, но не подписывайте этот контракт! Вы буквально продадите свою душу. Большой босс будет громко и возбужденно говорить о вашей новой свободе от нищеты, но на самом деле вы будете день и ночь махать молотом или киркой, забрасывать уголь в котлы или копошиться в заводских цехах с огромными мельницами и машинами Аида. Ведь именно так выглядит покой. Здесь вечная жизнь – это вечная переработка.


Брендинг в Театре Уолтера Керра

Автор Ajay Suresh (CC-BY-2.0, без изменений) https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/Walter_Kerr_Theatre_-_Hadestown_%2848295952136%29.jpg (дата обращения: 14 июня 2024 года)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука