Читаем Загвоздка полностью

– Раджа – Вождь, Поводырь для слепых или слабовидящих. Он сам видит, что к чему и другим помогает видеть и объясняет, что откуда и где его место и функция. Там где слабовидящий видит лишнее, Раджа/Христос/Будда знает, почему и для чего оно здесь, как им пользоваться и какие ожидать реакции на то или иное действие.

– Помню, был такой фильмец «Любимый Раджа»[89]. Так вот он о чём, оказывается.

– Да, там Раджа и сам не знал, что он Раджа, в принципе. хотел провернуть махинацию и выдать танцовщицу Шанно за княжну Ратну, а танцовщица и оказалась княжной. Человек часто не подозревает о своей истинной природе и харизме, но Бытие-то знает Итсину.

– Так ЗЛО есть или, как некоторые заявляют, они не видят ЗЛА и, значит, его нет?

– Разумеется, есть и должно быть, чтобы его преодолевать.

– Тогда, собственно, всё есть ЗЛО, ибо всё должно преодолеть и всё есть Добро, ибо через всё должно пройти, сотворить. По идее, вместо: «И увидел Бог всё, что Он создал, и вот, хорошо весьма»[90] – так же верно будет утверждение: «И увидел Бог всё, что Он создал, и вот, плохо весьма (зло зело)»[91].

– Так Он и сказал, когда заявил, что князь мира сего не Он, а какой-то Сатана ли, Дьявол или какое-то в подобном роде мифическое существо. Поэтому должно возненавидеть весь это мир, родных, близких и саму жизнь свою и шлёпать в Небытие, из этого мира в Иной, где уже Он Князь, а не Сатана Диавлович или Диавол Сатанович.

– А мир Его понятно где? Там где Он почивает ото всех дел Своих, во Дне Седьмом, в Шабаше.

– Посему Шабаш для Сатаны не возможен, он не может успокоиться и остановиться, почить. Сатана как вечная белочка в колесе.

– Выпьем же за белочку, чтобы она перестала суетиться и присела отдохнуть.

– За тебя, белочка!

– Присядь, отдохни, послушай умных мужей апостольских, не суетись.

– За обожение твари, в том числе белочки-сатаны.

– За абсолютную остановку всего!

– Хлабысь. То есть: аминь.

<p>3</p>

– ЗЛО это препятствия на Пути, ради тренинга в Йоге. Ему не надо противиться[92]. Его нужно претерпевать. Не убегать от него, не сражаться с ним. Но кротко пропускать мимо ушей, сквозь себя, в кротости и смирении сердца.

– Расслабиться и получать удовольствие?

– Если пришло ЗЛО, значит ПУТЬ, ИСТИНА и ЖИЗНЬ решил, что вы готовы к Смерти. Но мы, как часто бывает, сомневаемся и уверены, что не готовы, что нам рано умирать. В том числе это касается и ЗЛА мирового масштаба и узкосемейного, личного, разумеется.

– То есть прав был Лев Николаич со своим пацифизмом?

– Религии и этике непротивления злу насилием в той или иной форме посвящено все творчество Льва Толстого после 1878 года: «Исповедь» (1879–1881), «В чем моя вера?» (1884); «Что такое религия и в чем сущность её?» (1884), «Царство божие внутри вас» (1890–1893), «Закон насилия и закон любви» (1908); публицистический – «Не убий» (1900), «Не могу молчать» (1908). В России на тот момент утратили суть Учения Христова не только практически, но и теоретически, как и вообще в мире начиная с 4 века, уже с так называемого «Первого Вселенского Собора», организованного одним из сумасшедших князей, Константином, которого льстецы-карьеристы позднее провозгласили равным апостолам.

– Да-да, Костик и сына собственного и жену замочил в гонке за трон и сам крестился только за 6 лет до смерти в ересь епископа Ария, опять-таки.

– С тех пор и повелось бороться за «правду», подобно Николке, начудившему на соборе и побившему, заушившему, Ария за его богословское мнение. Не понравилось ему, видите ли, что Арий утверждал, что Христос отдельная сущность от Бога-Отца и сотворён им, и, следовательно, во-первых, имеет начало своего Бытия и, во-вторых, не равен Богу-Отцу по божеству. Свои взгляды Арий обосновывал множеством письменных доказательств. Так, он указывал на то, что сам Иисус называл Бога «Отцом», что уже подразумевает различие – отцовский статус включает предсуществование и определённое превосходство над сыном, что и сам сын утверждал[93]. Арий опирался также на те отрывки из Библии, где отмечались смирение и уязвимость Христа.

– В позднем арианстве Христос не единосущен Богу[94], как утверждали оппоненты Ария александрийские епископы Александр и затем Афанасий.

– Сократ Схоластик пишет, что причиной утверждения Арием подобосущности Бога-Отца и Бога-Сына явился его спор с епископом Александром, утверждавшим, что «Святая Троица есть в Троице единица». Арий воспринял это утверждение как попытку распространения епископом монархианского учения Савеллия Ливийского о Троице как о последовательных модусах единичного Бога.

– Ни те, ни другие не были в адеквате. Им было невдомёк или было стрёмно признать, что Учение Иисуса утверждает монотеистический пантеизм, что Троица, Тримурти, будучи Единым Целым, является одновременно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика