– О! Тара – это не проблема. У сеньора Хуана Мартинеса есть все, что может понадобиться дорогому гостю. Хуан Мартинес – это я, – запоздало представился хозяин заведения. – А мой лимонад горожане называют боливийским мартини. О да! Этот напиток лишь малая часть того, что сеньор Мартинес может предложить своим клиентам. Есть также его крепленый аналог, освежает ничуть не хуже. Желаете продегустировать, сеньор?.. – Хуан Мартинес вопросительно взглянул на посетителя.
– Сантана, Лукас Сантана, – представился Терко, догадавшись, чего ожидает хозяин заведения.
– Сантана? – Мартинес вопросительно поднял брови и без стеснения добавил: – Не слишком вы похожи на Лукаса.
– Моя мать француженка, – не моргнув глазом заявил Терко. – Отец привез ее в Бразилию совсем юной. Соседи говорили ему: «Жуан, ты совершаешь ошибку, жену нужно брать из своих. Разве мало в окрестностях Эмбу красивых девушек?» Но отец их не слушал и не прогадал: моя мать – достойнейшая из женщин, а их брак с отцом оказался на удивление крепким и плодовитым. Я восьмой ребенок в семье и фамилию отца ношу с гордостью.
– Вот оно что! Француженка! – протянул сеньор Мартинес. – А я-то думаю, откуда у вас этот странный акцент? Теперь понятно. Так, значит, желаете порадовать своих родственников? Тогда вам точно нужен крепкий напиток. Лимонад вам до Бразилии не довезти, слишком нежный состав, прокиснет на жаре.
– Нет, нет, вы неправильно поняли. Домой, в Бразилию, мне еще не скоро. Но у дона Сантаны и здесь, в Боливии, немало родственников. Их буду баловать. А когда поеду обратно, не забуду завернуть к вам, чтобы и для доньи Мари Изабель Сантаны прихватить гостинец.
– Так вы надолго в Боливию, сеньор Сантана? По делам или на отдых?
– На заработки. – Терко понизил голос. – Говорят, в Боливии сейчас можно неплохими деньгами разжиться, если действовать с умом.
– О каких деньгах идет речь? – в глазах Мартинеса засветилось любопытство.
– Да ерунда, вас это вряд ли заинтересует. У вас свой бизнес. – Терко сделал вид, что сожалеет о том, что сболтнул лишнее и ему не хочется делиться информацией.
– Я не для себя, – проговорил Мартинес, – просто любопытно, откуда в Бразилии такие сведения. Лично я ни о каких легких заработках у нас в Боливии не слышал.
– Да как же? Наверняка слышали, раз и до нас информация дошла. – Терко понизил голос почти до шепота. – Тут, правда, везение нужно, но я человек удачливый и охотник знатный, так что шансы заработать у меня неплохие.
– Охота? Вряд ли в наших краях охота лучше, чем у вас. – Мартинес наморщил лоб. – Сеньор Сантана, вас явно ввели в заблуждение, нет у нас такого охотничьего промысла, чтобы хорошие деньги за короткий срок заработать.
– Вы что, не слышали про награду? – Терко изобразил крайнее удивление. – Сам президент Баррьентос объявил награду за информацию о тех, кто скрывается в джунглях.
– Ах вот вы о чем, – разочарованно протянул Мартинес. – Должен вас предупредить: это пустая трата времени, ничего вы такой охотой не заработаете, тем более в наших краях. У нас здесь тихо, даже солдаты армии Баррьентоса и те иллюзий насчет поимки партизан не питают. Все главные события происходят ближе к Вальегранде у берегов Рио-Гранде. А это сто двадцать километров по относительно приличной дороге, затем километров тридцать в горы, где дороги если и есть, то труднодоступные для транспорта, ну а потом еще полтора десятка километров пешком по бездорожью, непроходимым джунглям и горам. Но даже если вы туда доберетесь, найти в тех местах партизан – задача непосильная даже хорошо обученным солдатам боливийской армии, не то что дилетанту вроде вас.
– И все же я рискну, – заявил Терко. – Удача мне улыбнется, я уверен. Мне бы только транспорт добыть, чтобы передвигаться быстрее, и тогда уж я сумел бы вычислить место, где скрываются головорезы, за которых дают неплохие деньги.
– Любите риск? – произнес Мартинес.
– Почему бы и нет? Я молод и силен, а деньги не помешают. Вернусь в Бразилию, открою свое дело, будет отцу в старости подспорье. Он ведь не молодеет, так что самое время о его будущем подумать.
– Что ж, цель благородная, – вынужден был признать Мартинес.
– Согласен, – кивнул Терко. – Сыновний долг в том и состоит, чтобы родителей в старости поддержать.
– Хорошо, я вам помогу, – вдруг заявил Мартинес. – Есть у меня старая машина, я ею почти не пользуюсь, двигатель барахлит, но если вы в железе разбираетесь, может, и сладите с ней. Так-то автомобиль хороший, для нашей гористой местности самое то.
– Правда? И вы мне его отдадите? – на этот раз радость Терко была искренней. – Сколько за аренду возьмете?
– За аренду? – Мартинес рассмеялся. – Вернетесь из Вальегранде – с вас рассказ о том, как дело прошло. Только без выдумок, как есть, так и расскажете.
– Зачем вам это? – удивился Терко.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы