Читаем Закатное Небо (СИ) полностью

Один из якудза, продолжая завороженно глядеть на девушку, медленно достал нож. Потом засунул его обратно, достал танто, начиная идти по направлению к девушке.

Та застыла в изумлении и ужасе, мелко дрожа. Неужели он… Зачем…

Мужчина приблизился к Тсунаёши. Та заметила, что трети мизинца у него уже нет. Но всё же…

Якудза достал красивый платочек, белый с чёрным узором, никак не вязавшийся с его образом, и подложил его под уже обрубленный палец. Одно движение, и…

Он аккуратно завернул среднюю фалангу правого мизинца в платочек, встал на одно колено и протянул наливающийся кровью свёрток остолбеневшей девушке.

Да лучше бы он кровь сначала остановил!!!

Тсуна краем глаза отметила, что другие тоже начинают доставать клинки.

Она зашептала как можно громче, как только могла, мешая стоящему перед ней якудза что-либо сказать:

— Хватит!!! Прекратите! Я всех отпускаю с миром, отдайте только оружие…

Но не услышала собственного голоса. Вместо этого донеслось:

— Хватит. Мне не нужны ваши мёртвые пальцы, я не являюсь кумитё клана. Отдайте оружие и можете быть свободны.

А её иллюзия тем временем приняла палец у мужчины, слегка ему поклонившись.

Мукуро погладил девушку по плечу и тихо сказал ей:

— Держи маску, а то эти не поймут.

Тсунаёши вздохнула и попросила:

— Наложи на моё сознание иллюзию спокойствия, хорошо?

— Но…

Прежде чем парень успел что-то возразить, она продолжила:

— Потом снимешь. Пожалуйста.

Дышать сразу стало легче. Смотреть на окружающий мир — тоже.

Все якудза из клана Барасава после слов иллюзии положили всё оружие, которое у них было, на землю, и низко поклонились, благодаря. Так же дисциплинированно они развернулись и пошли. Отряд Арашитори-гуми расступился перед ними.

Все понимали, что со всеми пальцами они по-любому не останутся.

Когда они отошли довольно далеко, Тсуна подошла к своим и сказала:

— Простите, что отняла у вас всю работу. Не ожидала такого, если честно.

— Мы выражаем вам глубочайшую благодарность. — сказал сятэй-гасира, поклонившись. — Будут ли какие-то дальнейшие указания?

— Нет, всё по плану, — ответила девушка. — Объединяетесь со снайперами и идёте дальше. Если что, позовите, но сейчас я, пожалуй, пойду. У меня ещё девятнадцать групп.

Она тоже поклонилась и чуть отошла. Очень тихо спросила у Мукуро:

— Где хуже всего обстановка?

И погрузилась в расплывающийся омут, не услышав, понятное дело, ответа.

Комментарий к Часть 23 *Как и автор. Но, да, для неискушённых в биологии читателей, это правда.

Извините, автор лох занятой. Главы будут маленькие и нечастые, к сожалению. Сочувствую и ещё раз извиняюсь.

====== Часть 26 ======

Комментарий к Часть 26 Извините, но мне сильно не понравилась предыдущая часть, поэтому я её удалила. Заменила ла на эту. Причины: в ней была только кровь и горелое человеческое мясо, и ещё это не интересно. Правда, в этой тоже смысла немного, но мне хочется надеяться, что чуть-чуть побольше.

Ещё я объединила две части до этого в одну. Причины: мне так захотелось.

Со-хомбутё переводится как “начальник штаба”.

Тсуна вышла из портала вновь на крыше, но всё равно была оглушена жутким шумом, царившим там.

Эта улица не сильно отличалась от предыдущей. Тоже кровь, тоже трупы. Но тут уже вовсю кипел бой.

Насколько помнила Тсунаёши, на эту улицу отправили сильнейших, элитных бойцов клана. Да не просто так, а под командованием со-хомбутё территорий в Токио, милой молодой девушки немного старше Тсунаёши. Плюс ещё она была дочерью Арашитори-кумитё.

С Кимико Тсуна почти не контактировала, больше с её матерью. Хотя она знала, что план составляла именно эта девушка, и она же формировала отряды. Сама Кимико показалась Тсуне именно таким «офисным работником», составляющим планы, разбирающимся с какими-то мирными проблемами, но не выходящим на поле боя. Киллер, конечно, привыкла не судить людей по внешности и поведению, но всё равно не ожидала, что со-хомбутё возглавит элитный отряд. Но ошиблась. Что ж, такое часто бывает.

Сейчас Тсунаёши видела, что Кимико-со-хомбутё действительно была хорошим бойцом и отличным командиром. Её отряд прекрасно справлялся с группой вдвое больше по численности.

Но всё-таки вдвое большей. Поэтому раненных было довольно много. А двое из якудза больше никогда не возьмутся за оружие.

Тсунаёши поняла, что нельзя медлить, и спрыгнула с крыши прямо в гущу сражения.

В такой стычке уповать на пистолеты не приходилось, и Тсуна зажгла пламя. Мукуро рядом горестно возопил что-то о «скорми ты ёкаям свои пирожки», но больше особо мешать не стал. В таких схватках, когда Тсунаёши имела союзников, она просто не могла использовать пламя, которое влияло бы на чужое сознание.

Опыт показывал, что враги как могли, сопротивлялись влиянию Истинного Неба. А так как это почти невозможно, они просили своих иллюзионистов наложить на их сознания иллюзии невосприимчивости. А так как те им не отказывали, то несчастные просто сходили с ума, ибо никакая иллюзия при восприимчивости не может перекрыть Истинное Небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги