Читаем Захваченный (ЛП) полностью

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает он, ухмыляясь. Мне хочется отхлестать эту ухмылку прямо на его лице.

Я разворачиваюсь и иду обратно в пустую раздевалку, через которую только что прошла.

— Не злись, — зовёт он, следуя за мной и открывая шкафчик неподалеку. — Я возьму свою одежду и проведу тебя в комнату для обучения.

— Не злиться? — спрашиваю я, сдерживая голос так, чтобы, как я полагаю, вся футбольная команда меня не услышала. — Ты привёл меня в комнату, полную голых парней, и ожидаешь, что я не буду злиться?

— Думаю, ты сама ответила на свой вопрос, — говорит он смеясь. — Я привел тебя в комнату, полную голых мужчин. Как ты можешь злиться на это?

Глаза вверх, Кэсси. Не позволяй ему увидеть, как ты смотришь на его член.

— Расслабься. Это была всего лишь шутка, Учитель, — говорит он, забираясь в шкафчик и вытаскивая одежду. — И теперь я могу провести тебя туда.

Я должна немедленно уйти. Я даже не представляю, что бы подумали люди, увидев меня в мужской раздевалке с Колтоном Кингом, стоящим здесь — голым — в нескольких шагах от меня. Или если тренер Уолкер войдёт сюда.

Меня, скорее всего, уволят. Я бы определённо уволилась.

За исключением того, что Колтон оборачивается, чтобы достать из своего шкафчика вещи, предоставляя мне прекрасный вид на его задницу. Я не могу заставить свои глаза сосредоточиться на чем-либо ещё. Я думаю, что фраза об отпрыгивающих четвертаках от задниц была определённо придумана про него.

Он оборачивается и надевает на голову футболку, все еще не удосужившись надеть какие-либо штаны, конечно потому что он хочет оставить свой член на обозрение как можно дольше.

— Да, это была смешная шутка, — говорю я, закатывая глаза. — Наверное, это был действительно холодный душ, который ты только что принял, а?

Совершенно не правда. Ничего там внизу не уменьшилось.

Я поворачиваюсь и ухожу прямо оттуда, и обратно через дверь, через которую я пришла. Несколько минут спустя, Колтон врывается в пустой тренировочный зал, следуя за мной, но я его игнорирую.

— Будет сложно провести занятие, если ты не будешь со мной разговаривать, — говорит он.

— Я думаю, тогда ты сможешь учиться самостоятельно.

Я протискиваюсь мимо стойки с весами и направляюсь к выходу, но Колтон оказывается быстрее и преграждает мне дорогу.

— В самом деле? — восклицаю я. — Ты заблокировал дверь? Тебе что, двенадцать? Ты ещё такой ребенок. Дальше ты собираешься дернуть меня за волосы?

Улыбка медленно расползается по его лицу.

— На самом деле, я просто хотел дернуть тебя за волосы.

На секунду, единственное, о чем я могу думать, это Колтон, который захватывает мои волосы, тянет мою голову назад и входит в меня сзади.

Моя киска одобряюще пульсирует. Отлично. Просто прекрасно.

— Убирайся с дороги, — шиплю я, более раздраженная тем, что мне на самом деле нравится идея, когда Колтон тянет меня за волосы, чем шалость в раздевалке.

— Может быть, я хотел, чтобы ты увидела меня голым, — говорит Колтон. — Напомнить тебе о том, что ты теряешь.

— Ты как самовлюблённый павлин, — говорю я. — Это брачный ритуал футболиста колледжа? Стоять голым и ждать, пока какая-нибудь девушка запрыгнет тебе на член?

Он открывает дверь и следует за мной к выходу.

— Это работает через раз.

— Я уверена, что это так.

Проблема в том, что всё, о чем я могу думать, возвращаясь к репетиторскому занятию — это скачка на члене Колтона.

Глава 13

Колтон

Она игнорирует меня весь путь до студенческого центра. Возможно, она злиться, но выражение на её лице, когда она увидела, что я стою перед ней? Это не может быть замаскировано под гнев.

Определенно это была похоть.

Наверняка, шутка с раздевалкой была подростковой. Но я не могу перестать злить ее. Очень весело смотреть на её мучения.

Я бы предпочел, чтобы она была голой, когда сделал это.

В комнате я бросаю свою сумку на пол и плюхаюсь на сиденье напротив неё. Она демонстративно игнорирует меня минут десять подряд, и мы сидим в тишине. Это похоже на игру, чтобы увидеть, кто из нас сдастся первым.

Я, наконец, делаю то, что является моей версией извинений.

— Если ты хочешь просто сидеть там и пялиться на меня, я могу снова раздеться.

Кэсси закатывает глаза, затем спрашивает:

— Как прошел твой экзамен по английскому?

Ее голос четкий и деловой, как будто между нами ничего необычного не произошло.

Как будто я не пришел в ее квартиру с букетом из членов.

Как будто она совсем не посылала мне киску для дрочки. Привет, это очевидный сигнал.

Как будто я совсем не наблюдал, как она пялится на мой член в раздевалке.

Как будто она не сидит напротив меня в облегающей рубашке без рукавов, которая показывает верх ее ложбинки. И юбка, которая заставляет ее задницу выглядеть чертовски фантастически. Я это точно знаю, потому что наблюдал за этим достаточно по пути сюда.

- Мы собираемся продолжать эту шараду? — спрашиваю я.

Она избегает зрительного контакта, вытягивая ноутбук из сумки. У неё уже раскрыт блокнот на столе.

— Я думала, ты не использовал громких слов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже