Читаем Заклятие древних маори. Последний занавес полностью

– Что приводит нас к этой банке, – продолжал Фокс, кладя рядом с ней свою большую ладонь. – Бейли занимался ею и кое-что обнаружил. Есть над чем подумать, мистер Аллейн. На стенках банки – обычные отпечатки. Некоторые принадлежат тем, кто банку нашел. Довольно слабые, но Бейли их проявил и сделал хорошие снимки. Есть там отпечатки мисс Кентиш. Кажется, она только притронулась к банке. Мисс Дездемона, видно, приподнимала ее за край. Мистер Томас Анкред более основательно брался, за бока, а потом снова притрагивался, когда вынимал из своей сумки. Мисс Генри Анкред крепко держала за дно. Повсюду отпечатки сэра Седрика, в частности, сами увидите, на крышке, когда он пытался открыть ее.

– Не очень решительно, кажется.

– Не очень, – согласился Фокс. – Наверное, боялся, что крысиная отрава попадет ему на ногти. Но дело, видите ли, в том…

– Как насчет Орринкурт?

– Ничего. Даже следов от перчаток не осталось. Банка вся покрыта пылью, и, если не считать тех мест, где были отпечатки, мы ее не трогали.

– Да, любопытно. Ладно, Фокс, коль скоро Бейли свою работу закончил, можно открывать.

Крышка была пригнана прочно, и, чтобы поднять ее, потребовались пенсовая монета и немалые усилия. Помимо всего прочего, изнутри крышку удерживало прилипшее к ней содержимое банки. Она была полна на две трети, на сероватой массе виднелись следы лопатки, с помощью которой ее пытались извлечь.

– Надо все это сфотографировать, – сказал Аллейн.

– Если наша птичка – мисс Орринкурт, банку надо показать защите, разве не так?

– Сначала пусть эксперты скажут свое слово, Фокс. Ребята Кертиса займутся ею, как только кончат текущую работу. А вы, умоляю, как говаривал Шерлок Холмс, продолжайте свой в высшей степени увлекательный рассказ.

– Да почти уж ничего и не осталось. Я заглянул еще краем глаза в комнату молодого баронета. Письма от кредиторов, от адвоката, от биржевого маклера. Его положению, я бы сказал, не позавидуешь. Я переписал имена главных заимодавцев.

– Для полицейского, не имеющего ордера на обыск, вы себя вели не особо стесняясь.

– Изабель помогла. Она очень увлеклась расследованием. Стояла на стреме в коридоре.

– Ну, с экономками вы умеете находить общий язык. Мастерская работа.

– Вчера днем я заходил к доктору Уизерсу и сказал, что вы приняли решение об эксгумации.

– И как он это воспринял?

– Почти ничего не сказал, но лицо у него приобрело какой-то странный оттенок. Можно понять. Такая публика этого не любит. Тень на профессиональную репутацию и все такое прочее. Он немного помолчал и сказал, что хотел бы присутствовать. Я ответил, что мы и без того собирались его пригласить. Я уже уходил, когда он окликнул меня: «Эй! – быстро так говорит, словно опасаясь, что делает из себя посмешище. – Не надо придавать слишком большого значения тому, что наболтал вам, наверное, этот идиот Джунипер. Он просто болван». Выйдя из дома, – продолжал Фокс, – я сразу записал в блокнот эти слова, чтобы все было точно. Со мной была служанка, она вышла меня проводить.

– Вчера вечером, – заговорил Аллейн, – после того как мы собрали свою церковную десятину, Кертис спросил его, не желает ли он присутствовать на консилиуме. Уизерс согласился. Он стоит на том, что бальзамировщики использовали какой-то препарат, который вызвал выпадение волос. Мистер Мортимер, естественно, оскорблен в своих лучших чувствах профессионала.

– За это может ухватиться защита, – мрачно вымолвил Фокс.

Зазвонил телефон. Фокс снял трубку.

– Это Мортимер.

– О Господи. Поговорите с ним сами, Фокс.

– Извините, мистер Мортимер, сейчас он занят. Может быть, я могу его заменить?

В трубке послышалось какое-то кудахтанье, и Фокс с легким удивлением посмотрел на Аллейна.

– Минуту. – Он положил трубку на стол. – Не понимаю. У мистера Аллейна нет секретарши.

– В чем дело? – резко бросил Аллейн.

Фокс прикрыл ладонью мембрану.

– Он говорит, что полчаса назад им на работу позвонила ваша секретарша и попросила еще раз продиктовать химическую формулу бальзамирования. Говорил с ней его партнер, мистер Лоум. Мортимер интересуется, правильно ли он поступил.

– А что, Лоум дал формулу?

– Да.

– Идиот! – яростно бросил Аллейн. – Скажите, что это какое-то недоразумение и отделайтесь от него.

– Я все передам мистеру Аллейну, – сказал Фокс и повесил трубку. Аллейн тотчас же потянулся за ней и подвинул к себе телефонный аппарат.

– Анкретон, 2-а, – сказал он. – Срочно. Как можно быстрее. – И в ожидании, пока его соединят, повернулся к Фоксу: – Нам может понадобиться машина, Фокс. Прямо сейчас. Вызывайте. Возьмем с собой Томпсона. И еще нам нужен будет ордер на обыск.

Фокс вышел позвонить в соседний кабинет. Когда он вернулся, Аллейн говорил по телефону:

– Алло. Мисс Орринкурт, пожалуйста. Что?.. Нет дома?.. А когда вернется?.. Ясно. Тогда мисс Эйбл или Баркера… Это из Скотленд-Ярда звонят. – Он повернулся к Фоксу: – Едем. Вчера вечером она уехала в Лондон и должна вернуться к обеду. Черт! Что они там копаются в министерстве внутренних дел с этим отчетом! Он нам сейчас нужен. Немедленно! Который час?

– Без десяти двенадцать, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер