Читаем Заклинатель драконов полностью

— Марита, послушайте, я считаю, что дело тут вовсе не в деньгах. Это месть. А извещение о похищении и выплате долга всего лишь предлог, чтобы сообщить нам, что на самом деле случилось с Ричардом. Вы ведь знаете о его… увлечении? — спросила она осторожно, делая шаг назад. — Ричард писал мне, что знаете.

Я чуть не брякнула, что у него их много, но в самый последний момент опомнилась:

— О драконах? — моргнула. — Да. Да, конечно, знаю.

Леди Бёме слегка прищурилась:

— Он вас уже катал на своем драконе?

— Да, — ответила тихо.

— Вы знаете кого-нибудь из наездников? Он знакомил вас с ними?

Я молча уставилась на нее, пытаясь увидеть признаки того, что она шутит. Но мать Ричарда была предельно серьезна.

И тут я сообразила: она не знает, что Марита Бёме тоже наездник.

— Я спрашиваю только потому, что нам нужна помощь драконов. Вы знаете, на каких именно гонках он летает?

— Да, знаю, — ответила, уставившись в пол.

— Нам нужно попасть туда. Конечно, я не надеюсь, что у него есть лучший друг, который без колебаний отправится спасать моего сына. Но мы сможем найти того, кто сделает это за определенную плату.

— Это место находится за расщелиной в горах. Мы туда не попадем, — мертвым голосом сказала я.

— Марита, право слово, прекратите. Вы стали еще бледнее.

— Простите.

— Думайте, дорогая. Возможно, у вас есть знакомые наездники, которые согласятся вас перевезти?

Я покачала головой.

— Хорошо. Где его Кара? — спросила леди Элен.

— В стойле. Рядом есть… есть только Сил, — пробормотала я.

— Нет-нет. Даже не думайте об этом! Ни за что в жизни не пытайтесь приближаться к ней. — На секунду в глазах леди Бёме проскользнуло удивление, словно она не могла поверить, что ее сын рассказал мне про Сил. Но затем ее лицо вновь стало предельно сосредоточенным. — А… может быть, имеются площадки, откуда прилетают сами организаторы?

— Из Буклона, — кивнула я.

— Видите, — довольно улыбнулась женщина. — Это наш шанс. Нужно лишь дождаться, пока они посетят гонки.

Я закрыла лицо руками и испустила горестный вздох. Отчаянно покачала головой и, словно не выдержав тяжести свалившегося на меня за последние дни несчастья, опустилась на колени. Прямо так, на пол. При леди Элен, матери моего мужа.

— Марита, — испугалась леди Бёме, бросившись ко мне.

Зашуршали юбки — она присела рядом.

Я почувствовала мягкое прикосновение к своему плечу.

— Тут написано, что они его казнят, — тихо сказала я.

— Марита, вам нужно отдохнуть. Сколько вы уже не спите?

— Гонки начнутся через три дня, леди Бёме, — прошептала, обхватывая себя руками и чувствуя невероятный озноб. — Через три дня. К этому времени Ричард будет уже мертв.

— Дорогая моя, всегда есть человек, который знает, как связаться с организаторами. Послушайте, вы сами на себя не похожи. Вам нужно отдохнуть, — серьезным тоном сказала женщина.

— Я не могу.

— Отправляйтесь в свою комнату и полежите хотя бы несколько часов. Я попробую связаться с одним другом моего покойного мужа. Возможно, он сможет нам чем-нибудь помочь. А вы поспите.

— Я не могу…

— Марита, это не просьба. Быстро отправляйтесь в свою комнату и поспите, ради бога!

Я без него просто не могла. Меня словно больше не существовало. Меня разделили надвое: тело оставили здесь, а душу унесли за море.

Я постоянно думала о том, где сейчас Ричард, что с ним.

Мне казалось, будто невидимо он рядом. Я лежала в кровати, укутавшись в три одеяла, и чувствовала его взгляд. И вот уже муж протягивал руки, обнимал меня — как обычно, нежно, но его объятия были крепкими, руки сильными, и я прижималась к нему теснее, касалась его обветренных ладоней. И ничего мне больше не требовалось.

Но как только я оборачивалась — раз, два, три, десять, — понимала, что его нет.

Я не могла находиться в этой постели в одиночестве. Не могла жить в одиночестве в замке. Под тремя одеялами продрогла так, словно попала на самый лютый север и по неосторожности угодила в буран.

Не выдержав, вскочила на ноги, открыла шкаф и извлекла оттуда свитер Ричарда. Надела. Обхватила себя руками и простояла так несколько минут, глупо вдыхая запах мужа и представляя, что он сейчас рядом, стоит и обнимает свою нерадивую жену.

Стало даже как-то теплее.

Понимая, что уснуть уже не смогу, ведь и так столько времени проворочалась, лишь на несколько минут впадая в полубредовые сны, спустилась вниз и прошла на кухню.

На дворе уже стояла ночь. Время утекало сквозь пальцы.

Поставила на огонь чайник. Проверила, есть ли заварка. В огромном помещении не было слуг, и каждое мое движение сопровождалось гулким эхом.

Уселась на лавочку, с громким скрипом пододвинула ее к огромному деревянному столу. И опустила голову на локоть, уткнувшись носом в теплый свитер.

Ричард словно был здесь.

Будто обхватил меня за талию, прижался сзади. Его губы коснулись моей шеи. Я блаженно прикрыла глаза. А он с недовольством прошептал:

— Я тебя убью за эти мысли.

На моих губах появилась грустная улыбка. В глазах стояли слезы. По телу побежали мурашки. Так и слышались его слова:

— Не надо, не делай этого.

Но я ведь не могла его потерять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези