к такой работе не больше, чем сосиски. - По-моему, это худшая из твоих идей, - произнёс
Уилсон. Бульдозер уже ехал в сторону Голема, фары его ярко светились. Они ждали, когда
чудовище появится в зоне видимости. - Почему я занимаюсь этой хуйнёй? Бернард
проигнорировал его. - Когда мы его увидим, я разверну кабину, ты останешься сзади. Когда
эта тварь попытается залезть к нам, чтобы оттяпать наши головы, тогда ты набросишь цепь
ему на шею, для этого и нужна петля. - Ха, может, мне ему ещё и пару фокусов показать? -
Если тебе так угодно, - ответил Бернард, - но я б не советовал. - Мать твою, дерьмо, -
выругался Уилсон. Бульдозер продолжал движение, и они увидели Голема, бегущего им
навстречу. Бернард резко затормозил, Уилсон открыл окно, вытащил цепь и частично вылез
наружу сам. - Ты мог бы закрепить цепь на сиденье, - заметил Бернард.
Ой, - сказал Уилсон. Он залез обратно, наклонился и попытался закрепить цепь. - Ты всё?
Пожалуйста, скажи, что ты всё. - Ещё нет...
В этот момент Голем врезался в ковш бульдозера, заведомо поднятого вверх. В момент
столкновения Бернард опустил ковш и сбил Голема с ног.
"Отличная работа для отличных парней. " - Подумал Бернард. - Закрепил! - Крикнул Уилсон.
- Отлично! Когда он поднимется, я развернусь, твою ж! Он уже... Голем уже практически
поднялся на ноги, Бернард занёс ковш, будто для нового удара, но внезапно дёрнул рычаг и
развернул кабину так резко, что Уилсон потерял равновесие. Уилсон поднялся на ноги как раз
тогда, когда Голем принялся карабкаться по задней части бульдозера. Уилсон бросил петлю, цепь была тяжёлая, и он сразу же понял, что облажался и ничего из этого не получится, но он
был прав только наполовину. Петля оказалась слишком большой и охватила не только голову
Голема, но и одну руку, застряв где-то в районе подмышки. Бульдозер двинулся вперёд с
неожиданной для Уилсона прытью, машина подпрыгивала, петля затягивалась, Бернард
переключал какие-то рычаги, бульдозер резво потянул Голема за собой.
Бернард взял левее и резко свернул, Голем, опоясанный цепью, ударился о дерево с такой
силой, что оно хрустнуло, а они поехали дальше, волоча за собой Голема по направлению к
Большому спуску. Дерево снова громко хрустнуло и рухнуло, придавив Голема и задев
кабину бульдозера. Его ветки разбили стёкла, обдав Уилсона дождём осколков, и тот упал на
пол. Лёжа на полу, Уилсон выкрикнул: - Цепь, она соскальзывает! - Нет! - Ответил Бернард. -
Это сиденье. Бернард встал, и в этот момент сиденье вырвалось и врезалось в окно заднего
вида, выбив при этом остатки стекла из рамы, где и застряло. Управлять бульдозером стоя
оказалось крайнее неудобно, так что Бернарду пришлось приноровиться. Они вырвались из
тёмного леса на залитый лунным светом утёс. Кое-как Уилсон встал, держась за приборную
панель. - Я надеюсь, ты собираешься свернуть? - Нет! - Ответил Бернард. - Мы будем
прыгать. - Блять, мужик, я не хочу прыгать! - Приготовься, - сказал Бернард и открыл дверь
кабины - Я не собираюсь прыгать! - Запротестовал Уилсон. - Раз, - начал отсчёт Бернард. -
Какую часть предложения "Я не буду прыгать" ты не понял? - Два...
Твою мать! - Уилсон открыл дверь со своей стороны. - Три! Уилсон выпрыгнул, он
приземлился довольно далеко, но Голема так болтало на цепи, что он неумолимо
приближался к Уилсону. У него не было времени подняться на ноги. Голем попытался
схватить Уилсона, но стремительно пролетел мимо. А вот цепь - нет, она зацепила Уилсона за
плечо, подбросила его в воздух, и его обожгло болью. Уилсон перекатился, посмотрел на
бульдозер. Бернард всё ещё был внутри. - Прыгай! - Заорал Уилсон. Бульдозер достиг края
обрыва и накренился под весом ковша, в этот момент Бернард выпрыгнул из кабины. Уилсон
видел прыжок, но не видел, как тот приземлился, бульдозер продолжал крениться вниз и
наконец рухнул с обрыва, утянув за собой цепь и Голема. Голем цеплялся руками за землю, оставляя глубокие борозды в грязи, и на самом краю обрыва он умудрился схватиться за
камни и...
"Господи... " - Пронеслось в голове у Уилсона - О нет... Голем держался, держался на краю
обрыва, несмотря на тяжесть бульдозера. Он пытался выбраться. Уилсон заметил Бернарда, тот благополучно приземлился после прыжка. Он направился к
Голему. Бернард добежал до Голема, пытающегося подтянуться вверх. Он поднял один из
огромных камней, разбросанных по утёсу.
Он нес его с большим трудом, у него заныла спина, скрутило яйца, но он прижимал камень к
груди, а затем бросил камень на голову Голема. Голем ослабил хватку, и затем тяжесть
бульдозера протянула его вниз. Бернард наблюдал, как бульдозер с привязанным к нему
Големом падал в море. Он торжествуюше усмехнулся. - Вот же ж блять, - только и успел
сказать он, когда его ноги подкосились. Одна нога была сломана, и он наконец это
почувствовал, наверно, страх и мощный выброс адреналина притупляли боль, но сейчас она
стала невыносимой. Но он подумал: "Я хотя бы чувствую боль, значит, я ещё жив." Он лежал
на животе на самом краю обрыва и смотрел, как бульдозер с Големом скрываются под водой.