Читаем Заключенный 489 полностью

к такой работе не больше, чем сосиски. - По-моему, это худшая из твоих идей, - произнёс

Уилсон. Бульдозер уже ехал в сторону Голема, фары его ярко светились. Они ждали, когда

чудовище появится в зоне видимости. - Почему я занимаюсь этой хуйнёй? Бернард

проигнорировал его. - Когда мы его увидим, я разверну кабину, ты останешься сзади. Когда

эта тварь попытается залезть к нам, чтобы оттяпать наши головы, тогда ты набросишь цепь

ему на шею, для этого и нужна петля. - Ха, может, мне ему ещё и пару фокусов показать? -

Если тебе так угодно, - ответил Бернард, - но я б не советовал. - Мать твою, дерьмо, -

выругался Уилсон. Бульдозер продолжал движение, и они увидели Голема, бегущего им

навстречу. Бернард резко затормозил, Уилсон открыл окно, вытащил цепь и частично вылез

наружу сам. - Ты мог бы закрепить цепь на сиденье, - заметил Бернард.

Ой, - сказал Уилсон. Он залез обратно, наклонился и попытался закрепить цепь. - Ты всё?

Пожалуйста, скажи, что ты всё. - Ещё нет...

В этот момент Голем врезался в ковш бульдозера, заведомо поднятого вверх. В момент

столкновения Бернард опустил ковш и сбил Голема с ног.

"Отличная работа для отличных парней. " - Подумал Бернард. - Закрепил! - Крикнул Уилсон.

- Отлично! Когда он поднимется, я развернусь, твою ж! Он уже... Голем уже практически

поднялся на ноги, Бернард занёс ковш, будто для нового удара, но внезапно дёрнул рычаг и

развернул кабину так резко, что Уилсон потерял равновесие. Уилсон поднялся на ноги как раз

тогда, когда Голем принялся карабкаться по задней части бульдозера. Уилсон бросил петлю, цепь была тяжёлая, и он сразу же понял, что облажался и ничего из этого не получится, но он

был прав только наполовину. Петля оказалась слишком большой и охватила не только голову

Голема, но и одну руку, застряв где-то в районе подмышки. Бульдозер двинулся вперёд с

неожиданной для Уилсона прытью, машина подпрыгивала, петля затягивалась, Бернард

переключал какие-то рычаги, бульдозер резво потянул Голема за собой.

Бернард взял левее и резко свернул, Голем, опоясанный цепью, ударился о дерево с такой

силой, что оно хрустнуло, а они поехали дальше, волоча за собой Голема по направлению к

Большому спуску. Дерево снова громко хрустнуло и рухнуло, придавив Голема и задев

кабину бульдозера. Его ветки разбили стёкла, обдав Уилсона дождём осколков, и тот упал на

пол. Лёжа на полу, Уилсон выкрикнул: - Цепь, она соскальзывает! - Нет! - Ответил Бернард. -

Это сиденье. Бернард встал, и в этот момент сиденье вырвалось и врезалось в окно заднего

вида, выбив при этом остатки стекла из рамы, где и застряло. Управлять бульдозером стоя

оказалось крайнее неудобно, так что Бернарду пришлось приноровиться. Они вырвались из

тёмного леса на залитый лунным светом утёс. Кое-как Уилсон встал, держась за приборную

панель. - Я надеюсь, ты собираешься свернуть? - Нет! - Ответил Бернард. - Мы будем

прыгать. - Блять, мужик, я не хочу прыгать! - Приготовься, - сказал Бернард и открыл дверь

кабины - Я не собираюсь прыгать! - Запротестовал Уилсон. - Раз, - начал отсчёт Бернард. -

Какую часть предложения "Я не буду прыгать" ты не понял? - Два...

Твою мать! - Уилсон открыл дверь со своей стороны. - Три! Уилсон выпрыгнул, он

приземлился довольно далеко, но Голема так болтало на цепи, что он неумолимо

приближался к Уилсону. У него не было времени подняться на ноги. Голем попытался

схватить Уилсона, но стремительно пролетел мимо. А вот цепь - нет, она зацепила Уилсона за

плечо, подбросила его в воздух, и его обожгло болью. Уилсон перекатился, посмотрел на

бульдозер. Бернард всё ещё был внутри. - Прыгай! - Заорал Уилсон. Бульдозер достиг края

обрыва и накренился под весом ковша, в этот момент Бернард выпрыгнул из кабины. Уилсон

видел прыжок, но не видел, как тот приземлился, бульдозер продолжал крениться вниз и

наконец рухнул с обрыва, утянув за собой цепь и Голема. Голем цеплялся руками за землю, оставляя глубокие борозды в грязи, и на самом краю обрыва он умудрился схватиться за

камни и...

"Господи... " - Пронеслось в голове у Уилсона - О нет... Голем держался, держался на краю

обрыва, несмотря на тяжесть бульдозера. Он пытался выбраться. Уилсон заметил Бернарда, тот благополучно приземлился после прыжка. Он направился к

Голему. Бернард добежал до Голема, пытающегося подтянуться вверх. Он поднял один из

огромных камней, разбросанных по утёсу.

Он нес его с большим трудом, у него заныла спина, скрутило яйца, но он прижимал камень к

груди, а затем бросил камень на голову Голема. Голем ослабил хватку, и затем тяжесть

бульдозера протянула его вниз. Бернард наблюдал, как бульдозер с привязанным к нему

Големом падал в море. Он торжествуюше усмехнулся. - Вот же ж блять, - только и успел

сказать он, когда его ноги подкосились. Одна нога была сломана, и он наконец это

почувствовал, наверно, страх и мощный выброс адреналина притупляли боль, но сейчас она

стала невыносимой. Но он подумал: "Я хотя бы чувствую боль, значит, я ещё жив." Он лежал

на животе на самом краю обрыва и смотрел, как бульдозер с Големом скрываются под водой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер