Читаем Закон Чернобыля полностью

Впереди раздалось еще два выстрела и следом – нечто похожее на женский крик, после чего Томпсон вытащил из кобуры свой «девятьсот одиннадцатый» и ускорил шаг. После смерти жены и дочери он стал крайне болезненно воспринимать попытки насилия над слабым полом и уродов, издевавшихся над женщинами, задерживал максимально жестко. А если те пытались применить оружие, не давал им ни малейшего шанса. Вот и сейчас, похоже, впереди происходило нечто, решительно требующее его вмешательства. Да и потом, других вариантов все равно не было – а так хотя бы, выяснив, в чем дело, можно будет спросить дорогу у тех, кто выживет.

При этом он осознавал: хоть стрельба и стихла, врываться на место битвы не стоит. Ту, что сейчас стонет за деревьями, он вряд ли спасет, а вот сам на пулю нарвется запросто. Поэтому с дороги в лес он сошел тихо и дальше крался, стараясь не хрустнуть веткой невзначай и не напороться пяткой на какой-нибудь шип, торчащий из травы, – а таковых в этом лесу было немало.

Стоны становились все громче, по мере приближения к ним прибавился звук глухих ударов и мужские голоса:

– Получи, скотина! Урою нахрен!

– Полегче, Приклад, завалишь шмару. Оприходовать некого будет.

– Да какой, мля, полегче? Я тушкой ее маслину поймал! Завалю суку!

– Гы-гы, че ты там поймал нах? Клифт дырануло слегонца, шкуру чиркануло, а хипешу, будто реально ща ластами хлопнешь…

– А что она Длинного вальнула, это ништяк, да? На тормозах спустим?

– Тормози с трендюлями, не вдупляешь? Я месяц бабы не топтал. Сначала на хор поставим, а там и вальнем за упокой Длинного…

Томпсон осторожно выглянул из-за дерева.

Так, понятно.

Четверо парней в кожаных плащах столпились вокруг девушки, скорчившейся на земле. Неподалеку лежали два трупа – один в таком же плаще из черной кожи и второй, в одежде попроще – толстовка, джинсы, сапоги…

Джек прикинул геометрию только что произошедшей перестрелки. Похоже, девушка со своим спутником попали в засаду: шли по дороге, зачем-то свернули в лес – и ее парня убили сразу, изрешетив очередями. А над ней решили поглумиться, да только девчонка оказалась боевая – одного из уродов успела пристрелить перед тем, как ее обезоружили и избили.

С одной стороны, это было не его дело и совершенно не имело отношения к миссии полисмена Томпсона. К тому же его запросто могли убить, и тогда то, чего он решил добиться любой ценой, просто никогда не случилось бы. Но почему-то эти совершенно разумные и логичные мысли плавали где-то очень далеко, на задворках сознания, словно бестелесные тени. А тем временем Джек осторожно, стараясь не выдать себя лишним шорохом, извлекал из кобуры пистолет, уже точно зная, что произойдет через несколько секунд.

Конечно, в полиции США много недостатков, как и в любом другом силовом ведомстве любой страны мира. Но единственное, что там точно хорошо, – это огневая подготовка. В период обучения будущий американский полицейский производит около ста пятидесяти выстрелов в день. И потом всегда к его услугам грамотные инструкторы по практической стрельбе, электронные тиры, где наглядно воссоздаются самые разные ситуации, в которых необходимо применение оружия, занятия по психологической подготовке стрелка – и, конечно, постоянные тренировки с личным оружием. Но Томпсону этого всегда было мало, особенно после гибели семьи, и значительную часть своего жалованья он тратил в частном тире неподалеку от дома. Грохот выстрелов вышибал из головы любые мысли, а каждое попадание в цель доставляло удовольствие, которых после той ужасной ночи так мало было в его жизни…

Поэтому в то мгновение, когда пистолет покинул кобуру, дальше уже действовал не Джек Томпсон – работала хорошо отлаженная машина, настроенная на эффективную работу…

Бандиты находились на зараженных землях не первый день и повидали здесь всякое. В Зоне ж как? Зевнул лишний раз и тут же поймал пулю раскрытой пастью. Поэтому, когда Томпсон высунулся из-за дерева, ловцы удачи моментально забыли про девушку и схватились за оружие.

Однако поднять его не успели.

И уж тем более не успели выстрелить.

Зло тявкнули четыре выстрела, и четыре трупа попадали на серую траву. Джек же недовольно поморщился. Некогда было проверить и пристрелять оружие, вследствие чего первая пуля вошла не между бровей первого бандита, а чуть левее и ниже, выбив глаз. Неэстетичное зрелище получается в результате, поэтому корректировать огонь пришлось по ходу дела. В целом все вышло неплохо, но Томпсон мысленно пожурил себя на тему «больше так не делай!».

Держа «кольт» обеими руками, Джек подошел к месту перестрелки. Он не сомневался, что убил всех – не попасть из «девятьсот одиннадцатого» с десяти метров в его случае выглядело как неудачная шутка. Просто мало ли кто там прячется за деревьями, бандиты вполне могли выставить охранение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Снайпер

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика