Читаем Закон Чернобыля полностью

– Это Зона, – вздохнул Томпсон. – Ты сама говорить – здесь не работать человеческий законы.

Словно в подтверждение его слов из желтого облака начали вываливаться военные. Джек хорошо видел в мощный бинокль, что с ними стало.

Лица и руки людей покрывали огромные нарывы, которые лопались, когда несчастные пытались дотронуться до них руками, – и из образовавшихся язв немедленно начинал хлестать гной вперемешку с кровью. Правда, те, кто выбрался из зоны поражения, бежать уже не могли – пройдя несколько шагов, они падали на землю. Некоторые пытались ползти, но уже понятно было, что это не попытка спастись, а агония.

– Это не Lost, – покачал головой Томпсон. – Он не настолько эффективностный.

– Эффективный, – машинально поправила его Дана. – С Захарова станется. Он свое такое изобретет, что мама не горюй.

А между тем желтое облако стремительно рассеивалось, открывая страшную картину. Перед входом в бункер лежали люди – еще несколько минут назад здоровые, сильные, готовые выполнить любое задание своего командира. Теперь же это были просто несчастные жертвы гениального ученого, умирающие плохо и больно…

Дана дернула Томпсона за рукав:

– Быстрее. Ты же хотел попасть внутрь? Сейчас самое время, пока вояки не передохли!

– А почему быстрее, пока не передохли? – не понял полицейский.

– По ходу, ты про озеро Куписта ничего не знаешь, – хмыкнула девушка, доставая из рюкзака противогаз. – Все оно плюс прилегающая к нему территория – это гигантская аномалия-«роженица». Любой, кто протянет ноги на этой земле, очень быстро превращается в зомби. Так что у нас есть минут десять до того, как трупы вояк поднимутся и примутся стрелять в нас. Противогаз есть?

– Есть, – слегка потерянно от обилия информации проговорил Томпсон.

– Так пакуй башню в слоника – и погнали.

Странно, но это Томпсон понял без дополнительного перевода. Он вообще быстро учился, в свое время это отмечали все преподаватели в полицейской школе. Здесь же, на зараженной земле, где нет места законам цивилизованного мира, его образование в плане выживания продвигалось стремительно. Не захочешь – выучишься, потому что уже было ясно: в Зоне ленивых и невнимательных ждут не низкие оценки, а смерть, зачастую страшная и мучительная.

* * *

Внутри «дота» было тесно и мрачно. Вдоль стен, словно часовые, стояли различные защитные костюмы, надетые на безголовые манекены. Остальное свободное место занимал стальной прилавок, за которым виднелись полки с товарами.

– Это магазин Захарова, – пояснила Дана. – Наиболее защищенное место комплекса. Академик тот еще барыга, порой сам тут торговал – развлекался, отдыхал от науки.

Томпсон мельком взглянул на девушку. Желтого отравленного тумана в помещении не было, и она сняла противогаз, отчего по плечам рассыпались огненно-рыжие волосы, похожие на тяжелую волну красного золота. Странно, что он не заметил этого раньше – грязное лицо девушки нельзя было назвать красивым, но она была определенно привлекательна. Конечно, ее портили налет грубости, настороженный взгляд зверька, готового в любую минуту огрызнуться и укусить, а также неровный шрам на левой щеке. Но Томпсон отметил про себя, что все это его не отталкивает. Скорее, наоборот…

Все время с момента гибели семьи он не подпускал к себе женщин, хотя те частенько бросали заинтересованные взгляды на плечистого полисмена. Даже мысли не было впустить в свою жизнь постороннюю – он жил своей любовью, которая не умерла вместе с женой, а осталась в его сердце, в фотографиях, в памяти… Он понимал, что нельзя вот так рвать свою душу, что надо отпустить тех, кто ушел навсегда, – но ничего не мог с собой поделать.

А сейчас не прошло и двух дней после того, как он ступил на землю чужой для него страны, пришло еще до конца не осознанное ощущение, что та ужасная ночь осталась в прошлом. Там, в Америке, когда он не отвлекался на что-то, она стояла перед его глазами постоянно, возникала в мельчайших деталях, словно тот кошмар произошел только что. Здесь же, в Зоне, объемные кровавые краски прошлого вдруг внезапно поблекли, стали невыразительными, какими-то картонными и… ненастоящими. Словно та ночь была не в его жизни, а в чьей-то другой. И сейчас Томпсон удивлялся самому себе, впервые за долгое время смотрящему на девушку заинтересованным взглядом мужчины.

Она, конечно, это сразу почувствовала и, пряча противогаз в боковой карман рюкзака, усмехнулась:

– Что, американец, нравлюсь? Увезешь меня с собой в Штаты, в жизнь сладкую, как горячая карамель, насильно залитая в пасть?

Томпсон наморщил лоб, стараясь понять, о чем это она.

– Ну, у вас же там свобода и демократия, – пояснила Дана. – Если жрешь ее большой ложкой за обе щеки, значит, свой. Когда другим ее в глотки пихаешь, чтоб задыхались от счастья, вообще зашибись. А вот если морду воротишь от ценностей идеального общества, то можно и огрести по полной, так, что мало не покажется.

Джек нахмурился.

– Зачем тебе в мой страна, который ты не любишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Снайпер

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика