Читаем Закон Чернобыля полностью

Но в лесу было тихо. Только девушка глухо постанывала, лежа не земле и держась за живот. На ней был не новый камуфлированный комбинезон со следами крови, прядь светлых, слипшихся от грязи волос выбилась из-под капюшона. Лицо тоже грязное, нижняя губа разбита, так что с ходу и не понять, сколько лет этой несчастной.

– Ю окей? – поинтересовался Джек и тут же, опомнившись, поправился: – Вы есть в порядке?

Девушка перестала стонать, из-под капюшона на полицейского зыркнули два больших, внимательных глаза, в которых плескалась боль.

– Ну, чего встал? – хрипло проговорила она. – Хочешь стрелять – стреляй, собрался трахнуть – трахай. Только давай без этих прелюдий, ладно? Задолбал лишний треп.

Джек из услышанного половину не понял, но и так ясно было – у пострадавшей шок, она не до конца осознает ситуацию, что в ее положении вполне логично и объяснимо.

Внезапно она закашлялась, на губах показалась кровь.

– Аптечку, – прохрипела она. – Дай аптечку. Есть?

Джек мысленно напрягся, но требуемое дал.

Девушка привычным движением открыла оранжевую коробочку, схватила шприц-тюбик, воткнула в бедро прямо через штанину, нажала на пластиковую ампулу.

– Благодарю, – сказала она, протягивая аптечку обратно – и снова начала кашлять.

– Вам надо на Большой земля, – сказал Томпсон. – В больница.

Девушка выплюнула кровавый сгусток, и, держась за ствол дерева, поднялась на ноги. В ее глазах уже не было боли – видимо, а аптечке и правда было волшебное средство.

– К черту, – сказала она, оглядывая Томпсона с головы до ног. – Американец? С северных кордонов?

– Да, – кивнул полицейский. С непривычки от обилия чужого языка у него уже побаливала голова, и сейчас ему легче было согласиться, чем объяснять, что собеседница наполовину ошиблась в своих предположениях.

– Благодарю, что вписался. – Она кивнула на трупы бандитов. – Без тебя бы мне кранты. По ходу, за мной теперь Долг Жизни. Меня Даной зовут. А тебя?

– Джек. Джек Томпсон.

– Крутая фамилия, – усмехнулась девушка. – Прям как у создателя гангстерского автомата. Давно в Зоне?

– Пьервый день, – немного смутившись, проговорил Джек.

– Смешной у тебя акцент, отмычка, – улыбнулась Дана. – Хотя для отмычки снаряга у тебя крутая, только берц без подошвы, с таким много не находишься. Выбирай по размеру.

Она указала на трупы. Джек наморщил лоб, пытаясь понять сказанное.

– Что выбирай?

– Гады себе выбирай. Ботинки, – сказала девушка. – Ты этих уродов положил, значит, весь хабар с них – твой.

– Хабар – это что такой?

– Трофеи, – терпеливо пояснила Дана. – Здесь, в Зоне, постоянная война за свою жизнь, если ты не понял. А на войне трофеи брать не западло. И да, учись быстрее, Джек. Твоя снаряга тут хорошего бабла стоит, и многие будут не прочь тебя из-за нее замочить. Так что переобувайся быстрее – и валим отсюда, пока дружки этих козлов не забеспокоились на тему, куда они подевались. Вон с того начни, вроде у вас размер ноги одинаковый.

Дана не ошиблась – берцы мертвого бандита, на которого она показала, подошли идеально. Ну и, откровенно говоря, в разношенной обуви ноге было значительно комфортнее, чем в «нулевых» дубовых армейских ботинках. А моральные моменты на тему «как же так, это же мародерство?» Томпсон постарался в себе придушить. Любые законы, правила, ограничения создают люди, и люди же их отменяют, когда это необходимо. И срезанная подошва, которая на войне может стоить тебе жизни, весомый повод для того, чтобы пренебречь одним из этих законов.

Пока он зашнуровывал берц, девушка сноровисто обыскала трупы, в том числе и тело своего спутника, в результате чего у нее появился почти новый кожаный плащ, добротный рюкзак и два немецких автомата MP5, один из которых Дана протянула Томпсону вместе с двумя магазинами.

Эта машинка была хорошо знакома Джеку, приходилось стрелять из ее модификации, созданной для военно-морских сил США. Потому трофейное оружие он взял с нескрываемым удовольствием – как бы ни был хорош «девятьсот одиннадцатый», но с автоматом в этих местах всяко спокойнее.

– Тебе куда? – поинтересовалась Дана.

– Мне нужно научный центр, чтобы найти академик Захаров.

– Купол на Куписте? – уточнила девушка. – Так его военные расхреначили примерно с час назад, свободная радиостанция передала. Опоздал ты, американец.

Джек упрямо мотнул головой.

– Мне нужно туда.

Он не привык отступать перед трудностями, даже когда надежды на успех практически не было. Сейчас – тем более, ведь надежда – это последнее, что у него осталось. И пока он своими глазами не увидит труп академика Захарова, надежда будет жить в нем, как этот странный и жуткий артефакт из его прошлого, холодивший грудную клетку изнутри.

– Ладно, – пожала плечами Дана. – Странный ты. Но если очень хочется поглядеть на развалины, пойдем, провожу. Как-никак, должна я тебе.

– А их как? – кивнул Томпсон на трупы. – Похоронить надо.

– Зона похоронит, – жестко сказала девушка. – Тут хорони, не хорони, ночью мутанты все равно выкопают и сожрут.

А вот это уже никак не укладывалось в голове у Томпсона.

– Но… тот парень… Он же был твой парень, да? Его тоже не хоронить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Снайпер

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика