Читаем Закон дитто полностью

– Ужасное зрелище, не правда ли? – горько произнес капитан Рейн. – Дитто не должны сражаться. А их драконы – тем более. – Он прервался и крикнул кому-то наверх: – Цель – Сожженные земли! Быстрее-быстрее, иначе ваши задницы будут жариться в этом же пекле!

Его команду повторила розововолосая девушка, и корабль начал медленно разворачиваться. Паруса надулись, как мыльные пузыри, и нас понесло по морю.

Я еще раз обернулась и увидела, как над замком вспыхнул огромный столб огня, разрезая небо пополам. В это пламя влетел огромный красный дракон. За ним, ревя, летел зеленый, но прямо перед его мордой столб испарился.

И красный дракон пропал. Зеленый закружил над полуразрушенным замком, а корабль вдруг резко начал набирать скорость.

– Это и есть ваша гостеприимная Таррвания? – наконец сказала я. Мои губы дрожали и, кажется, мне была нужна уборная.

– Именно в это она обратилась без законной императрицы.

Я хотела что-то ответить, но осознание, что я только что действительно чуть не умерла, внезапно настигло меня. Не просто мыслью. А бешено колотящимся сердцем и похолодевшими руками. Я рассмеялась, а потом села на пол и постаралась не захлебнуться в подступивших к горлу рыданиях.

Глава 29

Меренайтов боялись на всем побережье Таррвании. Без подношения Владыке вод нечего было делать рыбакам в море. Утащат – даже вплеска не услышишь.

Из походных записей Эжена де Мораладье

945 год правления Астраэля Фуркаго.

Третий месяц после сезона дождей.

Арридтское море

Александра

Впасть в истерику мне никто не дал.

Капитан Рейн присел рядом на корточки и успокаивающе похлопал по плечу, как раз когда я судорожно вбирала в себя воздух, собираясь разразиться нервными рыданиями.

– Принцесса, позвольте проводить вас до каюты. А там уже можете плакать, орать и делать что угодно. Но не на виду у моей команды. – Мой подбородок дрожал, я едва слышала капитана. –  Вы с ней слишком похожи, – тихо продолжил капитан. – Умом-то они понимают, что вы не она… Но только умом. – Он протянул мне руку, помогая встать. –  С возвращением.

– Сейчас, т-т-только минуту… От-т-тдышусь, – стуча зубами, проговорила я. И продолжала трястись, пока капитан вел меня до каюты через всю палубу, пока я, спотыкаясь и чуть не срываясь из-за длинного подола, поднималась по трапу и пока мы наконец не дошли до двери.

А дальше я очень плохо помню, что происходило.

По-моему, именно так люди впадают в шок.

Меня усадили на кровать, капитан Рейн принес графин с пробкой, стакан и плеснул в него янтарную жидкость.

– Чт-т-то…

– Старый добрый виски. Вам надо.

Я выхватила стакан и залпом выпила.

Внутри полыхнуло огнем.

Я пару раз кашлянула, но огонь, постепенно расползавшийся от горла к желудку, легким пьянящим маревом окутал меня. И заставил успокоиться. Я потерла ладони, которые больше не дрожали, глубоко вдохнула и выдохнула.

Бешеный стук зубов прекратился.

Рейн покачал головой и, вздохнув, поклонился мне. При этом от меня не утаился быстрый взгляд, который он бросил на мое лицо.

Внимательный и даже как будто жадный.

– Вы не наша пленница, но и не совсем гостья. Одежду вам предоставят, но никуда не ходите по кораблю без меня или Бриана.

– Из-за моей внешности?

– Да. Еду вам тоже принесут. Отдыхайте, а завтра вас начнут готовить к нашим… условиям договора. – Последние слова он почти выплюнул, словно они были чем-то ядовитым. И вышел, прикрыв дверь чуть громче, чем требовалось.

Как мне показалось.

Я потерла холодную метку на запястье, потерла виски, посмотрела на пустой стакан, через который просвечивался покрытый лаком пол.

Вообще, я уже должна быть в дикой панике. Но, кажется, эта стадия ушла в пассивное залегание. Может, потом настигнет меня в самый неудачный момент.

А может, и нет.

До вечера меня никто не трогал. Масляная лампа на столе и никакого выключателя-переключателя электричества. Но при этом довольно искусно вырезанная кровать, прикрученные к полу ножки всей мебели, несколько книг на полках. Сначала мы плыли по голубовато-зеленому сияющему морю. Но чем дальше и стремительнее уходили от замка герцога, тем больше нас заволакивал туман, серебристо-серый и словно живой. Серое окно иллюминатора выглядело мрачным и враждебным.

Я вспомнила лицо герцога. Эти лужи крови, крики и шорох разрывавших тела лиан. Ужас не прошел, а затаился где-то на задворках сознания.

Иногда в тумане мелькали странные силуэты, наводящие на мысль о страшных морских чудовищах: то проскальзывали гребни, когда я выглядывала в окно, то чья-то массивная голова зависала метрах в десяти от окна. Но силуэты так же быстро исчезали, и я старалась это списать на игру воображения.

В какой-то момент мне стала невыносима мысль о собственном бессилии. Надо было заняться анализом. Только так мой разум успокаивался.

Перейти на страницу:

Похожие книги