Читаем Закон Кейна, или Акт искупления (часть 2) полностью

- Дуэлянта, - ответил Такер. - Клинки, магия, на кулаках - выбирай. Определи оружие и я твой. Работал больше по контрактам. Здесь, в Поднебесье, меня прозвали Янтарем.

- Ага, точно Янтарь. Рад снова свидеться.

Тот дружелюбно кивнул: - Польщен, что помнишь. И рад видеть. Все думали, ты мертв.

- Не все. Слушай, мне нужно в вашу Земную Норму - обязан лично доложиться начальству.

Такер кивнул так же дружелюбно. - О чем-то не успел доложить ночью? Когда Тарканен притащил твою голую окровавленную задницу и пинком отправил на сторону Земли?

- Говорил, это был не он, - сказал кто-то кому-то. - Я же говорил? Ведь говорил!

Такер сверлил его взором, уже совсем не дружелюбным. - Может, объяснишь, кто был тот парень?

- Мой злой двойник. Какого хрена? Я ведь всё еще в вашем списке на задержание? Так тащите меня туда, там объяснят, что будут со мной делать.

- Вот почему мне не нравится это дерьмо. - Он сделал два шага назад и выхватил пистолет так ловко, что это не казалось быстрым. Но в черном стволе не было видно никакой магии. - Киньте ему усиленные браслеты.

Один из парней бросил наручники на землю.

- Сам одень, - велел Такер. - За спиной. Вторыми мы скуем первые с поясом. Крепко. Бенсон, стой сзади и следи. Пусть все сделает правильно.

Он подобрал наручники. - Это не обязательно.

- Но будет именно так. Я тебя не пристрелил сразу лишь потому, старик, что не хочу волочить труп. Ястреб был мне другом.

- Дерьмовый у тебя вкус на друзей. - Он вздохнул и сковал себя, как велели. - Счастлив?

- Буду счастлив, когда увижу тебя мертвым или на той стороне. До тех пор буду думать, что ты готов меня убить.

Он пожал плечами. - Может, тебе нужно быть нежнее.

- Бенсон, со мной. Остальные клоуны, пройдитесь и предупредите всех. Всех, кто здесь. Кейн не явился бы, не ожидай нас всякая хрень. Очистить здания. Собраться в опорных пунктах, снайперы - на крыши. Феллер на Земной стороне. Руководству доложу я.

Кто-то оскалился на него: - Давно ли стал командиром, новичок?

- Ты назначил, когда начал ковыряться пальцем в жопе, вместо того чтобы делать чертову работу. - Такер пошевелился, чтобы пистолет был не ближе десяти футов к задержанному. - Бенсон, иди за ним. Не пересекайся с моей линией стрельбы и хрена ради, не застрели меня сам. Вперед.


Они настороженно шагали между массивных построек. Все больше людей выходило из дверей, держа в руках оружие. Наконец они дошли до главного офиса. Там был лишь один дежурный; Такер велел ему хватать ружье и не мешкать. Затем они прошли в офис Феллера. Ковер пропал, на стенах еще виднелись свежие темные подтеки. Бенсон порылся, вытащил и зажег газовый фонарь.

За офисом стояла клеть лифта с двумя проходящими насквозь цепями.

- Держись подальше от цепей. - Такер дернул за одну, и клеть пришла в движение, сверху шипел пар, противовес лязгал, пока лифт опускался.

Внизу Такер вытащил из рукава стилет и пришпилил цепь к решетке. - На случай, если придется отступать быстро.

Тоннели были усеяны газовыми фонарями. Большинство были короткими, выводя в огромные низкие залы, безликие, лишь грубые столбы держали своды. Полы - ровные и чистые. Для быстрого перехода из зал в зал служили лестницы или стальные стремянки. Длинные спуски делались в виде пандусов. В конце особенно длинной винтовой лестницы обнаружилась прочная дверь. - Бенсон, убедись, что за ней нет гостей. Не хочу сюрпризов.

Бенсон опустил фонарь, открыл замок и вошел внутрь. Зажегся свет, скорее характерный для современных люминесцентных ламп. Вскоре он показался. - Холодно. И никого, кроме Эндерса. Его дежурство.

- Хорошо. Спасибо, - сказал Такер и выстрелил ему в лицо.

Голова Бенсона откинулась, потом пошла вперед, будто он не мог решить, какую сторону украсить потоками крови и ошметками мозгов. Из конторки донеслось "Что за хрень?", загремели падающие стулья. Такер завыл: - Эндерс! О боже мой, Эндерс - о боже мой...

Из конторки: - Что там? Что творится?

Такер выпалил дважды, действительно быстро. - Ничего.

Из конторки: тяжелый шлепок мешка с картошкой.

- Иисусе.

- Он любил девочек, - сказал Такер мрачно. - По-настоящему маленьких. Я не мог придумать причины, по которой он должен был выжить.

- А Бенсон?

- Плутовал в карты.

- Обчистил тебя, и ты не сумел понять как?

- Я сказал, он плутовал. Себя я честным не называл.

- А что с настоящим Диком Такером?

- Пару лет назад он взял заказ - дуэль с уже немолодым, малость туповатым старшим сыном пакуланского барона, а тот оказался не таким уж старым и не таким уж вялым, каким казался. - Такер вложил пистолет в кобуру. - И вообще не был сыном барона.

- Чудно. Ты его прикончил?

- О, он не умер, - сказал Такер. - Похоже, на Земной стороне решили отменить актирскую кодировку молчания. Удивишься, сколько можно получить от человека, стоит лишь его разговорить.

- И что узнал?

- Мы здесь не ради светских бесед, Джонни...

- Не надо так, ха? Жутко слышать голос Таннера из твоего рта.

Такер пожал плечами: - Не упускаю малейшей возможности сказать всем и каждому: нам не нужны проблемы того типа, что бывают от тебя.

- Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои умирают

Кейн Черный Нож
Кейн Черный Нож

Перевод третьего романа из серии "Представление Кейна" Мэтью Вудринга Стовера. Первые два романа - "Герои умирают" и "Клинок Тишалла" - на русском языке были изданы уже довольно давно, но думаю, их нетрудно найти.Предлагаемая вашему вниманию история происходит через три года после событий "Клинка Тишалла". По жанру серию можно определить как "технофэнтези" с сильной примесью антиутопии. Наемный убийца Кейн - актер Хэри Майклсон, заброшенный в параллельный магический мир для съемки жестоких приключений на потеху земным зрителям - постепенно начинает считать Поднебесье своим настоящим домом и радикально пресекает бесцеремонное отношение земных властей к "туземцам". Возможность телепортации закрыта, но алчные хозяева Земли не успокоятся, пока не накажут предателя.В романе разбросаны многочисленные намеки на предыдущие похождения Кейна, однако лучше читать его именно как продолжение. Оканчивается вся история романом "Закон Кейна"Краткое содержание первого и второго романов - в приложении

Мэтью Стовер

Технофэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже