Читаем Закон кольта в Вермийоне полностью

— Толково. Только далеко ли ускакали Хет и Мог Тарверы и когда они вернутся? Мы не должны забывать о них.

Джонни пожал плечами:

— Мы что-то надо рисковать. Мы работать быстро и быть готовы к Хету и Могу.

— Отлично, тогда пошли.

Но стоило им отползти всего на несколько ярдов от куста, как в доме, где был Торби, раздался выстрел. Марк выскочил на крыльцо, и что есть силы бросился бежать по поляне, петляя из стороны в сторону, как удирающий от лисицы заяц, и понесся прямо на них. В руке он держал револьвер, из которого, не оборачиваясь и не целясь, палил на бегу в сторону загона, где Лонни и Рик кормили лошадей. Они мгновенно укрылись и, в свою очередь, открыли огонь по Торби. Тот, однако, убежал уже достаточно далеко, и Лонни Тарвер бросил револьвер, подскочил к седлам, выхватил из притороченного к одному из них чехла карабин и выстрелил в Торби. Промахнувшись, он опустился на колено, перезарядил винтовку и приложился к прикладу. Увидев, что сейчас Торби неминуемо будет подстрелен, Клей схватил свой винчестер, приложился и нажал на спусковой крючок.

Выстрел Клея еще не успел отозваться эхом, как Лонни Тарвер рухнул на землю. Рик Тарвер замер на мгновение от удивления и страха, после чего бросился к брату, схватил карабин и прыгнул за ограду загона, отчаянно пытаясь найти хоть какое укрытие. Но теперь выстрелил Джонни Буффало, и Рик упал.

Тишина вновь воцарилась над поляной, но Торби не двигался с места. Он стоял и смотрел на то место, откуда раздались два выстрела, спасшие ему жизнь. Клей не выдержал и крикнул:

— Сюда, Торби! Сюда! Прячься, кретин… Сюда! Это мы, Орд и Джонни!

И только тогда Торби рванулся с места и, подбегав к ним, рухнул в траву, залившись слезами. Клей презрительно посмотрел на него, удивляясь, как он вообще сумел набраться храбрости и бежать. Правда, ответ был довольно однозначным: просто один страх оказался сильнее другого и вынудил его поставить собственную жизнь на карту.

От рыданий Торби без всякого перехода приступил злорадному ликованию;

— Я уделал Джейкса. Он потерял бдительность и повернулся ко мне спиной, а я схватил его револьвер и выстрелил. Тут я побежал… Я спасся!

— Да, ты решился на побег, — оборвал его Клей, — но недалеко бы ты убежал, если бы не вмешались мы с Джонни. Правда, ты не заслуживаешь нашей помощи, потому что предал Милли и сам продался Дивэйну.

— Мне пришлось сделать это, — жалобно заскулил Торби. — Он заставил меня написать заявление о продаже под угрозой револьвера. Иначе он убил бы меня! Меня заставили…

— Если бы ты был мужчина, ты сказал бы ему: «Стреляй!» — опять неумолимо оборвал его Клей. — Только думается мне, ты все врешь, потому что не встретился бы ты с Дивэйном, если бы не искал его. Да, Торби, ты лжешь, как гнусный пес, и ты не заслужил спасения. Но я обещал…

— Возможно, Хет и Мог Тарвер слышать стрельбу я возвратиться назад, — предупредил Джонни.

Но Торби уже ничего не слышал и только бормотал, уставившись на поляну:

— Они обещали повесить меня, если Дивэйн не вернется через три дня или не подаст о себе весточку. Они все время мучили меня этими тремя днями, и побег стал для меня единственным шансом на спасение, потому что я знал, что Дивэйн больше никогда не вернется и не сможет послать им известие о себе. Я использовал первую же возможность и бежал… Я сбежал от них!

Торби ликовал, как настоящий трус. Он думал только о себе, ему и в голову не приходило поблагодарить Клея и Джонни Буффало за свое спасение.

— Почему ты решить, что Дивэйн не возвращаться? — неожиданно спросил его Джонни. — Почему ты быть так уверен?

На этот вопрос Торби ответил не задумываясь:

— Дивэйн не подозревал, на что он нарвется в Вермийоне, он не знал, кто…

Джонни зловеще процедил, оборвав его на полуслове:

— Дивэйн не есть один, который многое узнать, когда напасть на Клей Орда. И ты многое еще узнать, паршивый трус!

Клей резко вмешался в разговор:

— Мы теряем время. Хет и Мог Тарверы в самом деле в любой момент могут оказаться здесь. Пошли в загон, поймаем лошадь для Торби.

Приблизившись к загону, они услышали стон, доносящийся из хижины. На полу лежал тяжелораненый Эдди Джейкс, которому Торби выстрелил в спину. Он упросил Клея и Джонни взять его с собой, иначе он наверняка умрет. Он сказал им, что Хет и Мог Тарверы вернутся не раньше утра. Когда раненый сказал, что именно он удержал Гайджеса от окончательной расправы над ними во время ночного нападения по дороге из Эш-Крика, и добавил, что, распознав в Дивэйне настоящего преступника, хотел бросить службу погонщика, они согласились взять его с собой в Вермийон.

Кроме этой исповеди, Джейкс посоветовал им как следует стеречь Дивэйна. Но если ему все-таки удастся сбежать, то он несколько раз рассказывал Джейксу о том, что южнее Форт-Рока есть каменистые, поросшие лесом горы, которые могут послужить идеальным убежищем, если ему, Дивэйну, придется когда-либо скрываться от преследования. Рассказывая об этом, Джейкс пытался хоть частично искупить свою вину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения