Читаем Закон Мерфи (Мерфология) полностью

Закон Мерфи (Мерфология)

Так называемый закон Мерфи был впервые сформулирован и использован на авиабазе Эдвардс в 1949 году.Этот закон назван так в честь его создателя – капитана Эдварда Мерфи, бывшего в то время инженером на проекте MX981 ВВС США. Целью проекта было определение максимальной перегрузки, которую способен выдержать человеческий организм.В один прекрасный день капитан обнаружил критическую ошибку, допущенную одним из техников при монтаже экспериментального оборудования, и сказал в его адрес фразу, ставшую прототипом закона Мерфи – "Если что-то можно сделать неправильно, этот человек так и сделает!".Руководитель проекта, составлявший список различных правил и законов, добавил это высказывание в свой список и озаглавил его "Закон Мерфи". Конечно же, это правило и так уже витало в воздухе, но в тот исторический день оно наконец-то легло на бумагу и получило имя.С течением времени список "законов" пополнялся новыми перлами армейских технических специалистов, оставаясь, тем не менее, не известным практически никому кроме них самих.Однако по результатам успешного завершения проекта MX981 военный врач Джон Стапп, фактически сыгравший роль подопытного кролика в этом эксперименте, рассказал на одной из пресс-конференций о том, что их команде удалось избежать многих несчастных случаев и неприятностей именно благодаря хорошему знанию законов Мерфи. Стапп поделился списком этих законов с многочисленными журналистами и представителями компаний-подрядчиков. И через некоторое время законы Мерфи стали известны всему миру.Сразу после этого начали появляться все новые и новые "законы Мерфи", не имеющие уже никакого отношения ни к самому капитану Мерфи, ни к проектам ВВС, ни даже к технике вообще. Авторами многих таких "законов" являются весьма известные личности, занимавшие высокие должности. Авторы других так и остались неизвестными. Некоторым из этих законов давались вымышленные, ничего не значащие имена.

Артур Блох

Юмор / Прочий юмор18+

Артур Блох


Закон Мерфи (Мерфология)

Закон Мерфи

"Если неприятность может случиться, она случается".

Следствия.

1. Все не так легко, как кажется.2. Всякая работа требует больше времени, чем вы думаете.3. Из всех неприятностей произойдет именно та, ущерб от которой больше.4. Если четыре причины возможных неприятностей заранее устранены, то всегда найдется пятая.5. Предоставленные самим себе, события имеют тенденцию развиваться от плохого к худшему.6. Как только вы принимаетесь делать какую – то работу, находится другая, которую надо сделать еще раньше.7. Всякое решение плодит новые проблемы.

Обобщение следствий, сделанное Шнеттерли.

Даже если неприятность не может случиться, она случается.Следствие Фарнсдика из пятого следствия.После поворота событий от плохого к худшему цикл повторится.Принцип Бенедикта (ранее девятое следствие Мерфи).В природе всегда сокрыт тайный порок.

Второй закон Чизхолма.

Когда дела идут хорошо, что – то должно случиться в самом ближайшем будущем.

Следствия.

1. Когда дела идут хуже некуда, в самом ближайшем будущем они пойдут еще хуже.2. Если вам кажется, что ситуация улучшается, значит, вы чего – то не заметили.

Третий закон Чизхолма.

Любые предложения люди понимают иначе, чем тот, кто их вносит.

Следствия.

1. Даже если ваше объяснение настолько ясно, что исключает всякое ложное толкование, все равно найдется человек, который поймет вас неправильно.2. Если вы уверены, что ваш поступок встретит всеобщее одобрение, кому – то он обязательно не понравится.

Первый закон Финэйгла.

Если эксперимент удался, что – то здесь не так…

Третий закон Финэйгла.

В любом наборе исходных данных самая надежная величина, не требующая никакой проверки, является ошибочной.

Четвертый закон Финэйгла.

Если работа проваливается, то всякая попытка ее спасти только ухудшит дело.

Парадокс Силвермэна.

Если закон Мерфи может не сработать, он не срабатывает.

Расширенный закон Мерфи.Если могут случиться несколько неприятностей, они происходят в самой неблагоприятной последовательности.

Расширение закона Мерфи, сделанное Гаттузо.Hет такой плохой ситуации, которая не могла бы стать еще хуже.

Закон Линча.Когда события принимают крутой оборот, все смываются.

Закон Эванса и Бьерна.Какая бы неприятность ни случилась, всегда найдется тот, кто знал, что так оно и будет.

Закон разоблачения.Все тайное становится явным.

Закон Херланга.Подожди – и плохое само собой исчезнет.Расширение, предложенное Шейвлсоном.…нанеся положенный ущерб.

Дополнение Грелба.Если ситуация была неблагоприятной,она повторится.

Hеправильное цитирование закона Х.Л.Менкена Гроссманом.Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения.

Закон Флагга.Пришла нужда постучать по дереву – обнаруживаешь, что мир состоит из алюминия и пластика.

Закон неразумного сохранения грязи.Чтобы одно отчистить, надо другое запачкать.Расширение Фримэна.…но можно запачкать все, ничего не отчистив.

Закон поиска.Hачинать поиски нужно с самого неподходящего места.

Закон Буба.То, что ищешь, можно найти только обыскав все.

Закон Мэрианна.Hаходишь всегда то, что не искал.

Правило Руна.Если Вам все равно, где Вы находитесь, значит, Вы не заблудились.

Тезис Койта-Мерфи относительно силы негативного мышления.Оптимиста хорошей вестью не удивишь.

Правило Фергюсона.Ситуация становится необратимой, когда уже нельзя сказать: "Давайте все забудем!"

Закон отсутствия обратного действия закона Мерфи.Hельзя вызвать дождь, начав мыть машину.

Спасительная благодать Мерфи.Худшее – враг плохого.

Главный парадокс.Оптимист верит, что мы живем в лучшем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.

Закон Hейсэра.Можно сделать защиту от дурака, но только от неизобретательного.

Первый закон Скотта.Неважно, что кто – то идет неправильно. Возможно, это хорошо выглядит…

Комментарий Эрмана к теореме Гинзберга.Перед тем как улучшиться, ситуация ухудшается. Кто сказал, что она улучшится?!

Второй закон термодинамики Эверитта.Неразбериха в обществе постоянно возрастает. Только очень упорным трудом можно несколько ее уменьшить. Однако сама эта попытка приведет к росту совокупной неразберихи.

Закон термодинамики Мерфи.Под давлением все ухудшается.

Закон Паддера.Все, что хорошо начинается, кончается плохо. Все, что плохо начинается, кончается еще хуже.

Теорема Стокмайера.Если кажется, что работу сделать легко, это непременно будет трудно. Если на вид она трудна, значит выполнить ее абсолютно невозможно.Следствие Боярского.Любую работу выполнить абсолютно невозможно.

Первый закон создания динамики систем Зимерги.Если уж вы открыли банку с червяками, то единственный способ снова их запечатать – это воспользоваться банкой большего размера.

Ситуативная Мерфология

Закон восстановления, предложенный Дрейзеном.Время улучшения ситуации обратно пропорционально времени его ухудшения.Пример 1. Hа склеивание вазы уходит больше времени,чем на то, чтобы ее разбить.Пример 2. Чтобы похудеть, надо меньше времени,чтобы поправиться на столько же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза